Текст и перевод песни Aldebert - La norme et la marge
La norme et la marge
Норма и маржа
Sur
la
photo
massicotée
façon
"P'tit
Lu"
На
фотографии,
обрезаной
как
печенье
"P'tit
Lu"
Y'a
tes
deux
arrières
grands-parents
bustes
tendus
Твои
прабабушка
и
прадедушка
с
вытянутыми
бюстами
Comment
c'était
dans
le
monde
sépia?
Каким
был
мир
в
сепии?
Comment
c'était
la
vie
avant?
La
vie
en
noir
et
blanc?
Какой
была
жизнь
раньше?
Жизнь
в
черно-белом
цвете?
En
maîtrise
d'histoire
de
l'art
depuis
bientôt
trois
ans
Уже
почти
три
года,
как
ты
изучаешь
историю
искусств
на
уровне
магистратуры
Tu
te
demandes
si
tu
vas
pas
laisser
tomber,
plaquer
maintenant
Ты
спрашиваешь
себя,
не
бросить
ли
все,
не
сдаться
прямо
сейчас
Tes
études,
ton
T2,
ton
uniforme
Mac
Donald
Бросить
учебу,
свою
однокомнатную
квартиру,
свою
униформу
McDonald's
Partir
un
an
ou
deux
ou
plus,
t'as
des
adresses
au
Sénégal
Отправиться
на
год
или
два,
а
может,
и
больше,
у
тебя
есть
знакомые
в
Сенегале
Mettre
les
formes,
prendre
le
large
Идти
дальше,
яхнуть
во
все
тяжкие
Elle
veut
vivre
l'énorme
et
l'extra
large
Она
хочет
жить
на
полную
катушку
Glisser
de
la
norme
à
la
marge
Ускользнуть
от
нормы
к
марже
Qu'est-ce
qui
te
retient
ici,
c'est
vrai
tu
dis
tout
l'temps
Что
держит
тебя
здесь,
ты
всегда
говоришь
Qu'il
faut
faire
vite,
qu'il
est
déjà
vingt-cimq
printemps
Что
надо
спешить,
что
тебе
уже
двадцать
пять
Que
tes
copines
sont
toutes
casées,
cocoonisées
par
l'habitude
Что
все
твои
подруги
устроились,
увязли
в
повседневности
Qu'elles
font
la
gueule
Что
они
хмурятся
Qu'elles
sont
devenues
plus
tristes
qu'un
restau
tout
seul
Что
они
стали
грустнее,
чем
ресторан,
где
никого
нет
Je
n'aime
rien
tant
que
ces
heures
où
tu
t'énerves
Мне
очень
нравится,
когда
ты
злишься
En
montrant
du
menton
ceux
qui
avalent
les
idées
tout
rond
Указывая
подбородком
на
тех,
кто
с
жадностью
глотает
идеи
Toi
tu
ne
mâches
pas
tes
mots
et
c'est
comme
ça
qu'on
t'aime
Ты
не
подбираешь
слова,
и
за
это
мы
тебя
любим
Quand
tu
dis
les
sourcils
en
V:
Когда
ты
хмуришь
брови,
говоря:
"On
a
pas
l'temps
d'attendre,
d'aller
fertiliser
les
chrysanthèmes!"
"Не
время
ждать,
не
время
удобрять
хризантемы!"
Mettre
les
formes,
prendre
le
large
Идти
дальше,
яхнуть
во
все
тяжкие
Elle
veut
vivre
l'énorme
et
l'extra
large
Она
хочет
жить
на
полную
катушку
Glisser
de
la
norme
à
la
marge
Ускользнуть
от
нормы
к
марже
Alors
toute
disposition
à
l'ennui
s'envole
Тогда
любое
расположение
к
скуке
улетучивается
Quand
elle
rêve
d'excès,
de
démesure
et
de
sensations
folles
Когда
она
мечтает
о
крайностях,
о
безрассудстве
и
диких
ощущениях
Se
font
la
malle
les
lapins,
les
râteaux,
les
grippes
et
les
rentrées
Грабли,
зайцы,
грипп
и
начало
учебного
года
пускаются
в
бега
Les
mois
de
novembre,
les
lundis,
les
découverts
et
les
trains
ratés
Ноябрьские
месяцы,
понедельники,
овердрафт
и
опоздавшие
поезда
Mettre
les
formes,
prendre
le
large
Идти
дальше,
яхнуть
во
все
тяжкие
Elle
veut
vivre
l'énorme
et
l'extra
large
Она
хочет
жить
на
полную
катушку
Glisser
de
la
norme
à
la
marge
Ускользнуть
от
нормы
к
марже
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guillaume Aldebert, Christophe Albert Darlot, Gwen Badoux
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.