Aldebert - La plage (Live 2010) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Aldebert - La plage (Live 2010)




La plage (Live 2010)
The Beach (Live 2010)
Sous la chaleur, le goudron fait des bulles
Under the heat, the tar is bubbling
La bouche en coeur, un seul nuage: c′est la lune
Mouth wide open, only one cloud: it's the moon
Comment ne pas bailler sous ces températures
How can I not yawn under these temperatures
Rester serein devant la montée du mercure?
Stay serene when the mercury is rising?
J'aime sa façon de faire des petits sauts
I like the way she hops
Pour éviter les vagues en entrant dans l′eau
To avoid the waves as she enters the water
Je me vois au ralenti courir dans le décor
I can see myself running in slow motion in the background
Avec un standard de Barry en fond sonore
With a Barry White standard playing in the background
Vamos a la playa
Let's go to the beach
Deux ou trois balles en plein coeur
Two or three bullets in the heart
Vamos a la playa
Let's go to the beach
Cupidon charge au fusil-mitrailleur
Cupid is charging with a machine gun
Vamos a la playa
Let's go to the beach
Les temps sont durs pour les rêveurs...
Times are tough for dreamers...
Barbecue géant, concours de coups d'soleil
Giant barbecue, sunburn contest
Un banc de vacanciers vient d'échouer sur mes orteils
A troop of tourists have just washed up on my toes
Comment se faire remarquer sur ce rivage?
How to get noticed on this beach?
Sous les serviettes: la plage!
Under the towels: the beach!
Dans une chanson d′amour ordinaire
In an ordinary love song
Avec coucher d′soleil, violons réglementaires
With sunset, violins as usual
Jde t'offrirais ton prénom sur un grain de riz
I would offer you your name on a grain of rice
Tu m′écrirais des petits mots en faisant des ronds sur les "i"
You would write little notes to me by making circles on the "i"
Vamos a la playa
Let's go to the beach
Deux ou trois balles en plein coeur
Two or three bullets in the heart
Vamos a la playa
Let's go to the beach
Cupidon charge au fusil-mitrailleur
Cupid is charging with a machine gun
Vamos a la playa
Let's go to the beach
Les temps sont durs pour les rêveurs...
Times are tough for dreamers...
C'est la fin de journée le soleil redescend dans la mer se coucher
It's the end of the day, the sun is setting back into the sea
Y′a ce grand type un peu con qui partage ta serviette, il est prof de plongée
There's a big, dumb guy sharing your towel, he's a PE teacher
De ses yeux de cocker il te raconte blessé qu'il sort d′une grande histoire enfin...
With his cocker spaniel eyes, he confides in you, saying he's just getting over a big breakup
Qu'il a besoin de chaleur, qu'il est pote avec un dauphin
That he needs affection, that he's friends with a dolphin
Bras dessus bras dessous des épaules taillées à former une éclipse
Arm in arm, shoulders cut out to form an eclipse
Sens dessus, sens dessous, j′avale le calice... hips!
Back to front, upside down, I swallow the bitter pill... Ouch!
Allez partons tous les deux dans ce petit avion
Come on, let's fly away in this little plane
Qui survole les plages en traînant dans le vide
That flies over the beaches, dragging a long banner behind it
Ce long bandeau qui flotte au vent
That flutters in the wind
Nous écrirons dessus: Just Married
We'll write on it: Just Married
Vamos a la playa
Let's go to the beach
Deux ou trois balles en plein coeur
Two or three bullets in the heart
Vamos a la playa
Let's go to the beach
Cupidon charge au fusil-mitrailleur
Cupid is charging with a machine gun
Vamos a la playa
Let's go to the beach
Les temps sont durs pour les rêveurs...
Times are tough for dreamers...





Авторы: Gwen Badoux, Christophe Albert Darlot, Guillaume Aldebert


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.