Aldebert - La plage (Live) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Aldebert - La plage (Live)




La plage (Live)
The Beach (Live)
Sous la chaleur, le goudron fait des bulles
Under the heat, the tarmac makes bubbles
La bouche en coeur, un seul nuage: c′est la lune
Mouth shaped like a heart, only cloud: the moon
Comment ne pas bailler sous ces températures
How can we not yawn in these temperatures
Rester serein devant la montée du mercure?
Stay serene as the mercury rises?
J'aime sa façon de faire des petits sauts
I like the way she takes small hops
Pour éviter les vagues en entrant dans l′eau
To avoid the waves as she enters the water
Je me vois au ralenti courir dans le décor
I see myself in slow motion running in the scenery
Avec un standard de Barry en fond sonore
With a Barry standard soundtrack
Vamos a la playa
Let's go to the beach
Deux ou trois balles en plein coeur
Two or three bullets straight to the heart
Vamos a la playa
Let's go to the beach
Cupidon charge au fusil-mitrailleur
Cupid charges with a machine gun
Vamos a la playa
Let's go to the beach
Les temps sont durs pour les rêveurs...
Times are tough for dreamers
Barbecue géant, concours de coups d'soleil
Giant barbecue, sunburn contest
Un banc de vacanciers vient d'échouer sur mes orteils
A school of vacationers just washed up on my toes
Comment se faire remarquer sur ce rivage?
How to get noticed on this shore
Sous les serviettes: la plage!
Under the towels: the beach!
Dans une chanson d′amour ordinaire
In an ordinary love song
Avec coucher d′soleil, violons réglementaires
With a sunset, violins, as the rules prescribe
Jde t'offrirais ton prénom sur un grain de riz
I would give you your name on a grain of rice
Tu m′écrirais des petits mots en faisant des ronds sur les "i"
You would write me little notes by making circles on the "i"
Vamos a la playa
Let's go to the beach
Deux ou trois balles en plein coeur
Two or three bullets straight to the heart
Vamos a la playa
Let's go to the beach
Cupidon charge au fusil-mitrailleur
Cupid charges with a machine gun
Vamos a la playa
Let's go to the beach
Les temps sont durs pour les rêveurs...
Times are tough for dreamers
C'est la fin de journée le soleil redescend dans la mer se coucher
It's the end of the day, the sun sinks into the sea to set
Y′a ce grand type un peu con qui partage ta serviette, il est prof de plongée
There's this big, slightly annoying guy who's sharing your towel, he's a diving instructor
De ses yeux de cocker il te raconte blessé qu'il sort d′une grande histoire enfin...
With his spaniel eyes, he tells you, hurt, that he's just come out of a big love affair
Qu'il a besoin de chaleur, qu'il est pote avec un dauphin
That he needs warmth, that he's friends with a dolphin
Bras dessus bras dessous des épaules taillées à former une éclipse
Arm in arm shoulder to shoulder to form an eclipse
Sens dessus, sens dessous, j′avale le calice... hips!
Head over heels, I swallow the chalice
Allez partons tous les deux dans ce petit avion
Come on, let's both go in this little plane
Qui survole les plages en traînant dans le vide
That flies over the beaches, dragging in the air
Ce long bandeau qui flotte au vent
This long ribbon that flutters in the wind
Nous écrirons dessus: Just Married
We'll write on it: Just Married
Vamos a la playa
Let's go to the beach
Deux ou trois balles en plein coeur
Two or three bullets straight to the heart
Vamos a la playa
Let's go to the beach
Cupidon charge au fusil-mitrailleur
Cupid charges with a machine gun
Vamos a la playa
Let's go to the beach
Les temps sont durs pour les rêveurs...
Times are tough for dreamers





Авторы: Guillaume Aldebert


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.