Aldebert - La Plage - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Aldebert - La Plage




La Plage
The Beach
Sous la chaleur, le goudron fait des bulles
Under the heat, the asphalt bursts into bubbles
La bouche en coeur, un seul nuage: c′est la lune
Lips parted, a single cloud: it's the moon
Comment ne pas bailler sous ces températures
How can I not yawn in these temperatures
Rester serein devant la montée du mercure?
Remain composed as the mercury rises?
J'aime sa façon de faire des petits sauts
I love the way she hops
Pour éviter les vagues en entrant dans l′eau
To avoid the waves as she enters the water
Je me vois au ralenti courir dans le décor
I see myself running through the scenery in slow motion
Avec un standard de Barry en fond sonore
With a Barry White classic in the background
Vamos a la playa
Let's go to the beach
Deux ou trois balles en plein coeur
Two or three bullets straight to the heart
Vamos a la playa
Let's go to the beach
Cupidon charge au fusil-mitrailleur
Cupid is charging with a machine gun
Vamos a la playa
Let's go to the beach
Les temps sont durs pour les rêveurs...
Times are tough for dreamers...
Barbecue géant, concours de coups d'soleil
Giant barbecue, sunstroke competition
Un banc de vacanciers vient d'échouer sur mes orteils
A school of vacationers has just washed ashore on my toes
Comment se faire remarquer sur ce rivage?
How can I get noticed on this shore?
Sous les serviettes: la plage!
Under the beach towels: the beach!
Dans une chanson d′amour ordinaire
In an ordinary love song
Avec coucher d′soleil, violons réglementaires
With sunset and obligatory violins
Jde t'offrirais ton prénom sur un grain de riz
I would offer you your name on a grain of rice
Tu m′écrirais des petits mots en faisant des ronds sur les "i"
You would write me little notes by making circles over the "i"
Vamos a la playa
Let's go to the beach
Deux ou trois balles en plein coeur
Two or three bullets straight to the heart
Vamos a la playa
Let's go to the beach
Cupidon charge au fusil-mitrailleur
Cupid is charging with a machine gun
Vamos a la playa
Let's go to the beach
Les temps sont durs pour les rêveurs...
Times are tough for dreamers...
C'est la fin de journée le soleil redescend dans la mer se coucher
It's the end of the day, the sun descends into the sea to set
Y′a ce grand type un peu con qui partage ta serviette, il est prof de plongée
There's this big, goofy guy sharing your towel, he's a diving instructor
De ses yeux de cocker il te raconte blessé qu'il sort d′une grande histoire enfin...
With his cocker spaniel eyes, he tells you, wounded, that he's just come out of a big love story...
Qu'il a besoin de chaleur, qu'il est pote avec un dauphin
That he needs some warmth, that he's friends with a dolphin
Bras dessus bras dessous des épaules taillées à former une éclipse
Arm in arm, shoulders cut out for an eclipse
Sens dessus, sens dessous, j′avale le calice... hips!
Topsy-turvy, I swallow the chalice... hic!
Allez partons tous les deux dans ce petit avion
Come on, let's fly away together in this little plane
Qui survole les plages en traînant dans le vide
That flies over the beaches, trailing in the void
Ce long bandeau qui flotte au vent
This long ribbon that flutters in the wind
Nous écrirons dessus: Just Married
We'll write on it: Just Married
Vamos a la playa
Let's go to the beach
Deux ou trois balles en plein coeur
Two or three bullets straight to the heart
Vamos a la playa
Let's go to the beach
Cupidon charge au fusil-mitrailleur
Cupid is charging with a machine gun
Vamos a la playa
Let's go to the beach
Les temps sont durs pour les rêveurs...
Times are tough for dreamers...





Авторы: Gwen Badoux, Christophe Albert Darlot, Guillaume Aldebert


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.