Aldebert - La Plage - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Aldebert - La Plage




Sous la chaleur, le goudron fait des bulles
Под воздействием тепла деготь пузырится
La bouche en coeur, un seul nuage: c′est la lune
Изо рта в сердце, одно облако: это Луна.
Comment ne pas bailler sous ces températures
Как не зевнуть при таких температурах
Rester serein devant la montée du mercure?
Оставаться спокойным перед ростом Меркурия?
J'aime sa façon de faire des petits sauts
Мне нравится, как он делает маленькие прыжки
Pour éviter les vagues en entrant dans l′eau
Чтобы избежать волн при входе в воду
Je me vois au ralenti courir dans le décor
Я вижу себя в замедленном темпе, бегающим по обстановке
Avec un standard de Barry en fond sonore
Со стандартом Барри в качестве звукового фона
Vamos a la playa
Вамос а-ля Плайя
Deux ou trois balles en plein coeur
Две или три пули прямо в сердце
Vamos a la playa
Вамос а-ля Плайя
Cupidon charge au fusil-mitrailleur
Амур заряжает автомат
Vamos a la playa
Вамос а-ля Плайя
Les temps sont durs pour les rêveurs...
Тяжелые времена для мечтателей...
Barbecue géant, concours de coups d'soleil
Гигантское барбекю, конкурс солнечных ожогов
Un banc de vacanciers vient d'échouer sur mes orteils
Скамейка отдыхающих только что провалилась на моих ногах
Comment se faire remarquer sur ce rivage?
Как можно быть замеченным на этом берегу?
Sous les serviettes: la plage!
Под полотенцами: пляж!
Dans une chanson d′amour ordinaire
В обычной любовной песне
Avec coucher d′soleil, violons réglementaires
С закатом, регулирующими скрипками
Jde t'offrirais ton prénom sur un grain de riz
Джейд предложил бы тебе свое имя на рисовом зерне
Tu m′écrirais des petits mots en faisant des ronds sur les "i"
Ты бы написал мне несколько слов, делая круговые пометки на "Я".
Vamos a la playa
Вамос а-ля Плайя
Deux ou trois balles en plein coeur
Две или три пули прямо в сердце
Vamos a la playa
Вамос а-ля Плайя
Cupidon charge au fusil-mitrailleur
Амур заряжает автомат
Vamos a la playa
Вамос а-ля Плайя
Les temps sont durs pour les rêveurs...
Тяжелые времена для мечтателей...
C'est la fin de journée le soleil redescend dans la mer se coucher
Это конец дня, солнце снова садится в море.
Y′a ce grand type un peu con qui partage ta serviette, il est prof de plongée
Вот этот высокий, немного придурок, который делится твоим полотенцем, он учитель дайвинга
De ses yeux de cocker il te raconte blessé qu'il sort d′une grande histoire enfin...
Своими кокер-глазами он с обидой рассказывает тебе, что наконец-то вышел из большой истории...
Qu'il a besoin de chaleur, qu'il est pote avec un dauphin
Что ему нужно тепло, что он дружит с дельфином
Bras dessus bras dessous des épaules taillées à former une éclipse
Рука об руку ниже плеч, обрезанных, чтобы образовать затмение
Sens dessus, sens dessous, j′avale le calice... hips!
Понюхай ее, понюхай под ней, я глотаю чашу ... бедра!
Allez partons tous les deux dans ce petit avion
Давай поедем вдвоем на этом маленьком самолете.
Qui survole les plages en traînant dans le vide
Кто летает над пляжами, болтаясь в пустоте
Ce long bandeau qui flotte au vent
Эта длинная повязка на голову, развевающаяся на ветру
Nous écrirons dessus: Just Married
Мы напишем на нем: Just Married
Vamos a la playa
Вамос а-ля Плайя
Deux ou trois balles en plein coeur
Две или три пули прямо в сердце
Vamos a la playa
Вамос а-ля Плайя
Cupidon charge au fusil-mitrailleur
Амур заряжает автомат
Vamos a la playa
Вамос а-ля Плайя
Les temps sont durs pour les rêveurs...
Тяжелые времена для мечтателей...





Авторы: Gwen Badoux, Christophe Albert Darlot, Guillaume Aldebert


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.