Aldebert - La vie c'est quoi ? (with Malou) - перевод текста песни на русский

La vie c'est quoi ? (with Malou) - Aldebertперевод на русский




La vie c'est quoi ? (with Malou)
Что такое жизнь? (с Малу)
C'est quoi la musique
Что такое музыка?
C'est du son qui se parfume
Это звук, который благоухает.
C'est quoi l'émotion
Что такое эмоции?
C'est l'âme qui s'allume
Это душа, которая загорается.
C'est quoi un compliment
Что такое комплимент?
Un baiser invisble
Невидимый поцелуй.
Et la nostalgie
А ностальгия?
Du passé comestible
Съедобное прошлое.
C'est quoi l'insouciance
Что такое беззаботность?
C'est du temps que l'on sème
Это время, которое мы сеем.
C'est quoi le bon temps
Что такое хорошее время?
C'est ta main dans la mienne
Это твоя рука в моей.
C'est quoi l'enthousiasme
Что такое энтузиазм?
C'est des rêves qui militent
Это мечты, которые борются.
Et la bienveillance
А доброжелательность?
Les anges qui s'invitent
Ангелы, которые приходят в гости.
Et c'est quoi l'espoir
А что такое надежда?
Du bonheur qui attend
Счастье, которое ждет.
Et un arc-en-ciel
А радуга?
Un monument au vivant
Памятник живому.
C'est quoi grandir
Что значит взрослеть?
C'est fabriquer des premières fois
Это создавать свои "первые разы".
Et c'est quoi l'enfance
А что такое детство?
De la tendresse en pyjama
Нежность в пижаме.
Mais dis, papa
Но скажи, папа,
La vie c'est quoi
Что такое жизнь?
Petite, tu vois
Маленькая моя, видишь ли,
La vie, c'est un peu de tout ça, mais surtout c'est toi
Жизнь - это немного всего этого, но прежде всего, это ты.
C'est toi
Это ты.
C'est quoi le remord
Что такое угрызения совести?
C'est un fantôme qui flâne
Это призрак, который бродит.
Et la routine
А рутина?
Les envies qui se fânent
Желания, которые увядают.
C'est quoi l'essentiel
Что такое самое важное?
C'est de toujours y croire
Это всегда верить.
Et un souvenir
А воспоминание?
Un dessin sur la mémoire
Рисунок на памяти.
C'est quoi un sourire
Что такое улыбка?
C'est du vent dans les voiles
Это ветер в парусах.
Et la poésie
А поэзия?
Une épuisette à étoiles
Сачок для звезд.
C'est quoi l'indifférence
Что такое безразличие?
C'est la vie sans les couleurs
Это жизнь без красок.
Et c'est quoi le racisme
А что такое расизм?
Une infirmité du cœur
Недуг сердца.
C'est quoi l'amitié
Что такое дружба?
C'est une île au trésor
Это остров сокровищ.
Et l'école buissonnière
А прогулы в школе?
Un croche patte à Pythagore
Подножка Пифагору.
C'est quoi la sagesse
Что такое мудрость?
C'est Tintin au Tibet
Это Тинтин в Тибете.
Et c'est quoi le bonheur
А что такое счастье?
C'est maintenant ou jamais
Это сейчас или никогда.
Mais dis, papa
Но скажи, папа,
La vie c'est quoi
Что такое жизнь?
Petite, tu vois
Маленькая моя, видишь ли,
La vie, c'est un peu de tout ça, mais surtout c'est toi
Жизнь - это немного всего этого, но прежде всего, это ты.
C'est toi
Это ты.
Dans tes histoires, dans tes délire
В твоих историях, в твоих безумствах,
Dans la fanfare de tes fous rires
В фанфарах твоего безудержного смеха.
La vie est là, la vie est
Жизнь здесь, жизнь здесь.
Dans notre armoire à souvenirs
В нашем шкафу с воспоминаниями,
Dans l'espoir de te voir vieillir
В надежде увидеть, как ты взрослеешь.
La vie est là, la vie est
Жизнь здесь, жизнь здесь.





Авторы: Aldebert


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.