Aldebert - La vie d'écolier (Live) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Aldebert - La vie d'écolier (Live)




La vie d'écolier (Live)
Школьная жизнь (Live)
7h30 en chiffre rouges illumine la nuit
7:30 красными цифрами освещает ночь,
J'entends "lève-toi et bouge, aujourd'hui c'est lundi"
Слышу: "Вставай и шевелись, сегодня понедельник!"
Pour remuer les fesses, il me faut serrer les dents
Чтобы поднять свою пятую точку, нужно стиснуть зубы,
Conjurer les menaces d'une journée sans écran
Изгнать угрозу дня без экрана.
J'trouve pas la deuxième chaussette, en plus on a piscine
Не могу найти второй носок, к тому же у нас бассейн,
J'ai coincé ma braguette et brûlé mes tartines
Заела ширинка, и подгорел тост.
Si je simulais un rhume pour m'acquitter de ce fardeau
Может, симулировать насморк, чтобы избавиться от этой обузы,
D'autant qu'on a mis une enclume dans mon tout petit sac à dos
Тем более, что в мой маленький рюкзак положили наковальню.
J'ai perdu mes pinceaux, oublié la table de huit
Потерял кисточки, забыл таблицу умножения на восемь,
Dehors il pleut à seaux, j'ai le blues au zénith
На улице льет как из ведра, хандра на пике.
On devrait payer les bambins qui vont à l'école à pied
Надо бы платить малышам, которые ходят в школу пешком,
Rayer les lundi matins du calendrier
Вычеркнуть утро понедельника из календаря.
Ça nous fait des bonnes journées, tu vois
Вот такие у нас деньки, понимаешь?
La vie d'écolier, c'est pas ce qu'on croit, non
Школьная жизнь это не то, что ты думаешь, нет.
Joie, liberté, rires et nirvana
Радость, свобода, смех и нирвана,
La vie d'écolier, non c'est pas ça
Школьная жизнь это совсем не так.
À la récré, je me débine et me confonds en louanges
На перемене я увиливаю и рассыпаюсь в похвалах,
Pour éviter le gros Kevin et ses tartes aux phalanges
Чтобы избежать громилу Кевина и его тумаков.
La cantine est un cauchemar, salsifis de Bruxelles à l'ail
Столовая это кошмар, брюссельская капуста с чесноком,
C'est un laboratoire et nous sommes les cobayes
Это лаборатория, а мы подопытные кролики.
Cette année, deux nouveaux bourreaux pour nous tenir en laisse
В этом году два новых мучителя, чтобы держать нас на поводке,
Ont fait leur rentrée au tableau, Pythagore et Thalès
Появились на доске: Пифагор и Фалес.
Qu'ai-je donc fait de mal pour qu'on me mette en tête
Что я сделал не так, что мне в голову вбили
Conjonction pronominale circonstancielle épithète
Местоименное, обстоятельственное, прилагательное?
Sachant qu'une baignoire se remplit en 800 secondes et demi
Учитывая, что ванна наполняется за 800,5 секунд,
Qu'il faut 120,3 cerises pour un bon clafoutis
Что нужно 120,3 вишни для хорошего клафути,
Que le train A croise le train B à 6h10 en gare de Rennes
Что поезд А встречает поезд Б в 6:10 на вокзале Ренна,
En déduire la pointure du coiffeur du fils du capitaine
Вычислить размер обуви парикмахера сына капитана.
Ça nous fait des bonnes journées, tu vois
Вот такие у нас деньки, понимаешь?
La vie d'écolier, c'est pas ce qu'on croit, non
Школьная жизнь это не то, что ты думаешь, нет.
Joie, liberté, rires et nirvana
Радость, свобода, смех и нирвана,
La vie d'écolier, non c'est pas ça
Школьная жизнь это совсем не так.
Moi je pense à la mer, au silence, ne rien faire
А я мечтаю о море, о тишине, о безделье,
Les vacances, prendre l'air, l'insouciance, l'éphémère
Каникулы, свежий воздух, беззаботность, мимолетность.
Calcul mental, futur antérieur, champ lexical, dénominateur
Устный счет, будущее совершенное, лексическое поле, знаменатель,
Photosynthèse, antiquité, récitation, renaissance
Фотосинтез, античность, декламация, Возрождение,
Triangle, rectangle, trapèze, participe passé, carte de France
Треугольник, прямоугольник, трапеция, причастие прошедшего времени, карта Франции,
Hommes de Néandertal, infinitif et règles de trois
Неандертальцы, инфинитив и правило трех,
Mérovingiens, capitales, transitif et chefs gaulois
Меровинги, столицы, переходный глагол и галльские вожди,
Couronnement de François 1er, Union Européenne
Коронация Франциска I, Европейский Союз,
Pourcentages, plus que parfait, éducation citoyenne
Проценты, давнопрошедшее время, гражданское воспитание.
Il y a de quoi rester coi quand j'entends ma famille
Я просто теряю дар речи, когда слышу, как моя семья
Clamer que je vis les plus beaux moments de ma vie
Заявляет, что я проживаю сейчас лучшие моменты своей жизни.
Ça nous fait des bonnes journées, tu vois
Вот такие у нас деньки, понимаешь?
La vie d'écolier, c'est pas ce qu'on croit, non
Школьная жизнь это не то, что ты думаешь, нет.
Joie, liberté, rires et nirvana
Радость, свобода, смех и нирвана,
La vie d'écolier, non c'est pas ça
Школьная жизнь это совсем не так.
Ça nous fait des bonnes journées, tu vois
Вот такие у нас деньки, понимаешь?
La vie d'écolier, c'est pas ce qu'on croit, non
Школьная жизнь это не то, что ты думаешь, нет.
Joie, liberté, rires et nirvana
Радость, свобода, смех и нирвана,
La vie d'écolier, non c'est pas ça
Школьная жизнь это совсем не так.
Alors messieurs, dames cette année le programme est assez simple finalement
Итак, дамы и господа, в этом году программа довольно проста, в конце концов,
On n'aura pas de devoirs, pas de cartable à porter
У нас не будет домашних заданий, не нужно носить портфель,
On pourra faire du bruit dans les couloirs
Можно будет шуметь в коридорах,
On pourra danser, on pourra chanter, on pourra faire n'importe quoi
Можно будет танцевать, можно будет петь, можно будет делать все, что угодно.
Voilà, c'est le programme pour Enfantillages 2, messieurs, dames
Вот такая программа для "Enfantillages 2", дамы и господа.
Merci beaucoup
Спасибо большое.





Авторы: Guillaume Aldebert


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.