Aldebert - Le bonhomme de neige (with Florent Marchet) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Aldebert - Le bonhomme de neige (with Florent Marchet)




Le bonhomme de neige (with Florent Marchet)
The Snowman (with Florent Marchet)
J'ai peur et je surveille
I'm afraid, and I'm watching
Que frappe sans façon
That the sun's rays will strike ruthlessly
Les rayons du soleil
On my body of ice
Sur mon corps en glaçon
On my body of ice
Vive le vent
Long live the wind
Vive le froid
Long live the cold
Je connais la chanson
I know the song
Je défie le printemps
I defy spring
Moi qui ne suis que flocon
I who am but a snowflake
J'attends sur la terrasse
I wait on the terrace
Que les minots m'enroulent
For the kids to roll me up
Me rassemble et qu'il fasse
To gather me up and make
De moi de jolies boules
Pretty balls out of me
Planté sous les étoiles
Planted under the stars
Je me dresse en héros
I stand tall as a hero
Moi je n'ai le moral
I don't have the courage
Quand dessous de zéro
When below zero
Sans mauvais temps
Without bad weather
Que ferais je
What would I do
Je suis un bonhomme de neige
I'm a snowman
Sans les enfants
Without children
Que serais je
What would I be
Je suis un bonhomme de neige
I'm a snowman
Une grosse boule pour le ventre
A big ball for a belly
Une petite pour la tête
A small one for a head
Une carotte visée entre
A carrot targeted between
Mes pupilles de noisettes
My hazelnut pupils
J'aime les entendre rire
I love to hear them laugh
Danser autour de moi
To dance around me
J'aimerais les applaudir
I'd like to applaud them
Mais j'attends encore mes bras
But I'm still waiting for my arms
L'écharpe de super mamie
Super Granny's scarf
Le chapeau du voisin
The neighbor's hat
La pipe en bois de papi
Grandpa's wooden pipe
Et sur mon 31
And in my best suit
Je deviens leur mascotte
I become their mascot
On me couvre de bises
They cover me with kisses
Les enfants qui grelottent
The shivering children
M'appellent mr freeze
Call me Mr. Freeze
Sans mauvais temps
Without bad weather
Que ferais je
What would I do
Je suis un bonhomme de neige
I'm a snowman
Sans les enfants
Without children
Que serais je
What would I be
Je suis un bonhomme de neige
I'm a snowman
L'hiver qui s'achève c'est ma hantise
The end of winter haunts me
Moi qui ne rêve que de banquise
I who dream only of ice floes
Gardez moi bien au froid
Keep me nice and cold
L'été les parasols quelle angoisse
Summer parasols, how I dread them
Moi qui ne raffole que de glace
I who rave only about ice
Gardez moi bien au froid
Keep me nice and cold
Afin de me rassurer
To reassure me
Et de tenir le coup
And to keep me going
Les bambins du quartier
The neighborhood kids
Vont construire un igloo
Are going to build an igloo
Ils m'ont promis qu'un jour
They promised me that one day
Un peu avant noël
A little before Christmas
J'irais finir mes jours
I would go and end my days
Aux neiges éternelles
In the eternal snows
Sans mauvais temps
Without bad weather
Que ferais je
What would I do
Je suis un bonhomme de neige
I'm a snowman
Sans les enfants
Without children
Que serais je
What would I be
Je suis un bonhomme de neige
I'm a snowman
Je suis un bonhomme de neige
I'm a snowman
Je suis un bonhomme de neige
I'm a snowman





Авторы: guillaume aldebert


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.