Aldebert - Le Bébé - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Aldebert - Le Bébé




Le Bébé
The Baby
J′me suis dit "tiens, invitons les! " ça fait tellement longtemps
I said to myself "here, let's invite them! "it's been so long
On se gargarisera de nos aventures d'anciens combattants
We'll gargle off our veterans adventures
L′internat, le collège, on f'ra l'inventaire du passé On doit avoir des tonnes de trucs
Boarding school, college, we'll take inventory of the past We must have tons of stuff
À s′dire, en tous cas
To be said, in any case
Vous n′avez pas changé!
You haven't changed!
La nouvelle est tombée comme un coup d'trique, un coup de masse
The news fell like a blow of a stick, a blow of a mace
Le genre de dépeche qui vous fait dire "c′est fou comme ça passe!"
The kind of hurry that makes you say "it's crazy how it goes!"
Alors comme ça, vous n'êtes plus un simple couple d′amis
So like this, you are no longer just a couple of friends
Sans s'en apperçevoir, vous voilà devenu famille
Without noticing it, you have become a family
(C′est chouette!)
(That's great!)
Entrez! C'est ouvert, installez vous
Come in! It's open, settle in
Oh! Des fleurs! Fallait pas!
Oh! Flowers! You shouldn't have!
C'est votre portrait tout craché, c′est fou!
It's your perfect portrait, it's crazy!
Elle a les yeux de son papa
She has her daddy's eyes
Dès lors un ouragan investit mon appartement
From then on a hurricane invests my apartment
Une armée en campagne avec son équipement
An army on the campaign trail with its equipment
Blédine, tétine, lit-parapluie, table à langer, maxi-cosi
Bed linen, pacifier, cot, changing table, maxi-cosi
Douillette, peluche, poussette, Youpala, talc et Mytosil
Cozy, plush, stroller, Youpala, talc and Mytosil
Ils ont emmené de quoi subsister pendant deux hivers
They brought enough to subsist for two winters
Restera-t-il quelques mètres carrés qu′on puisse boire un verre?
Will there be a few square meters left so that we can have a drink?
Il est le divin enfant
He was born the divine child
Posez hautbois, rangez les musettes
Put down the oboe, put the musettes away
Il est le divin enfant
He was born the divine child
Tu peux faire une croix sur ta vie d'avant
You can make a cross on your life before
Chantons tous son avènement
Let's all sing of his coming
Ca y est, elle va nous faire tourner les 300 photos du poupon
That's it, she's going to make us shoot the 300 photos of the baby
elle sourit, elle prend son bain, elle fait pipi, elle prend son biberon!
There she smiles, there she takes her bath, there she pees, there she takes her bottle!
C′est balo! Le magnétoscope est HS, heureusement
It's balo! The VCR is HS, fortunately
Grâce au ciel on évite la VHS de l'accouchement
Thanks to heaven we avoid the VHS of childbirth
Otages de leur progéniture, ils s′extasient au moindre soubresaut
Hostages of their offspring, they rave at the slightest jolt
"Oôôôh comme c'est mignon, elle a mis sa tétine dans ton porto!
"Ooooh how cute, she put her pacifier in your port!
Tiens! Tu veux la prendre, essaie c′est sympa tu vas voir!"
Here! If you want to take it, try it, it's nice you'll see!"
Je crois qu'elle s'est laissée aller sur moi, ça sent bizarre
I think she let herself go on me, it smells weird
Il est le divin enfant
He was born the divine child
Posez hautbois, rangez les musettes
Put down the oboe, put the musettes away
Il est le divin enfant
He was born the divine child
Tu peux faire une croix sur ta vie d′avant
You can make a cross on your life before
Déjà les faire-part m′avaient mis la puce à l'oreille
Already the announcements had put the chip in my ear
Trois petits lapins annonçant l′arrivée de mademoiselle
Three little rabbits announcing the arrival of mademoiselle
Deux tonnes de mignardises dégoulinant sur un bristol plié en trois:
Two tons of sweets dripping on a bristol folded in three:
"Un ange est il s'appelle Léa et nous pleurons de joie!"
"An angel has been born his name is Leah and we are crying with joy!"
Ca fait bien trois quarts dh′eure qu'elle hurle à coté de moi en battant l′air
It's been three quarters of a year since she screamed next to me beating the air
Font-ils des muselières pour Godzilla en grenouillère?
Do they make muzzles for Godzilla in a onesie?
C'est le moment que tu choisis pour me poser la question
This is the moment you choose to ask me the question
C'est quand qu′on en fait un nous aussi?
When are we doing one too?
C′est trop mignon!
This is so cute!
Il est le divin enfant
He was born the divine child
Posez hautbois, rangez les musettes
Put down the oboe, put the musettes away
Il est le divin enfant
He was born the divine child
Tu peux faire une croix sur ta vie d'avant
You can make a cross on your life before
Chantons tous son avènement
Let's all sing of his coming





Авторы: Christophe Albert Darlot, Guillaume Aldebert, Gwen Badoux


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.