Aldebert - Le temps qui restent - перевод текста песни на русский

Le temps qui restent - Aldebertперевод на русский




Le temps qui restent
Оставшееся время
Puisque le temps est une brute épaisse
Поскольку время грубый зверь,
Un barbare qui ampute, un boucher qui dépaisse
Варвар, что калечит, мясник, что обгладывает,
à tout va les fous rires et puis les bons moments
Всё подряд: безудержный смех и счастливые моменты,
Les quelques centimètres de bons sentiments
Эти несколько сантиметров добрых чувств,
Partons rouler sur l′heure,
Давай прокатимся по времени,
Au mépris du compteur
Не смотря на счетчик,
Et tenir tête en coeur
И противостоим всем сердцем
à ce serial killer,
Этому серийному убийце,
Qui frappe à coups de secondes
Который бьет секундами,
Jamais ne négocie
Никогда не торгуется,
Change nos boucles blondes
Меняет наши светлые локоны
En tristes calvities
На печальную лысину.
Pauvres de nous
Бедные мы.
Je me tiens à genoux
Я стою на коленях,
Et puisque rien ne presse
И поскольку никуда не спешим,
On veut du temps qui reste
Мы хотим оставшегося времени.
Je me fous
Мне плевать
Des cadences et des remous
На ритмы и водовороты,
Et puisque rien ne presse
И поскольку никуда не спешим,
On veut du temps qui reste
Мы хотим оставшегося времени.
Dans sa ligne de mire
В его прицеле
Toujours à bout portant,
Всегда в упор,
En attendant, que dire,
Пока что, что сказать,
Le bûcheron des printemps
Дровосек весны.
Allons ma chère et tendre
Пойдем, моя дорогая и нежная,
Et juste avant la chute
И прямо перед падением,
Avant la boîte à cendres
Перед урной с прахом,
Marauder les minutes.
Разграбим минуты.
Ya-t-il un flic pour mettre
Есть ли коп, чтобы посадить
Le temps derrière les barreaux
Время за решетку,
Ce bandit malfaisant plus cruel
Этого злодея, более жестокого,
Qu'un "Landru" qu′un "Petiot"
Чем Ландру, чем Петио?
Qui frappe à toute heure
Который бьет в любое время
Et sans savoir pourquoi
И не зная почему,
Change nos taches de rousseur
Меняет наши веснушки
En tristes pattes d'oie?
На печальные гусиные лапки?
Pauvres de nous
Бедные мы.
Je me tiens à genoux
Я стою на коленях,
Et puisque rien ne presse
И поскольку никуда не спешим,
On veut du temps qui reste
Мы хотим оставшегося времени.
Je me fous
Мне плевать
Des cadences et des remous
На ритмы и водовороты,
Et puisque rien ne presse
И поскольку никуда не спешим,
On veut du temps qui reste
Мы хотим оставшегося времени.
Du temps qui reste
Оставшегося времени,
Du temps qui reste
Оставшегося времени,
De nos jours de fête
От наших праздников
à nos petits chagrins
До наших маленьких печалей,
De nos prises de tête
От наших головных болей
à nos main dans la main
До наших рук, держащихся вместе,
à qui fera-t-on croire
Кому мы заставим поверить,
Que rien ne va rester
Что ничего не останется?
Au feu le provisoire,
В огонь временное,
à bas le passager
Долой преходящее!
Pauvres de nous
Бедные мы.
Je me tiens à genoux
Я стою на коленях,
Et puisque rien ne presse
И поскольку никуда не спешим,
On veut du temps qui reste
Мы хотим оставшегося времени.
Je me fous
Мне плевать
Des cadences et des remous
На ритмы и водовороты,
Et puisque rien ne presse
И поскольку никуда не спешим,
On veut du temps qui reste
Мы хотим оставшегося времени.
Et puisque rien ne presse
И поскольку никуда не спешим,
En attendant le céleste
В ожидании небесного,
Et puisque rien ne presse
И поскольку никуда не спешим,
En attendant le céleste,
В ожидании небесного,
On veut du temps qui reste
Мы хотим оставшегося времени.





Авторы: Guillaume Aldebert


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.