Текст и перевод песни Aldebert - Les larmes de crocodile
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les larmes de crocodile
Crocodile Tears
Quelques
larmes
de
crocodile
A
few
crocodile
tears
Quelques
larmes
de
crocodile
A
few
crocodile
tears
C′est
moi
le
héro
je
dessine,
une
idyllique
entente
à
deux
I'm
the
hero
I
draw,
an
idyllic
understanding
for
two
Un
peu
boureau,
un
peu
victime
A
bit
of
a
tormentor,
a
bit
of
a
victim
Émancipé,
aimant
si
peu
Emancipated,
loving
so
little
Mon
coeur
comme
guet
apens
My
heart
like
an
ambush
Dans
une
boite
de
Pandore
In
a
Pandora's
box
C'est
moi
l′apprenti
Peter
Pan
I'm
the
apprentice
Peter
Pan
Qui
t'écris
transi
du
Mordor
Who
writes
to
you
from
the
depths
of
Mordor
L'étoffe
des
héros
paraît-il
The
stuff
of
heroes
it
seems
N′est
qu′un
vieux
tissu
de
mensonge
Is
but
an
old
fabric
of
lies
Il
tombe
de
mon
nez
qui
s'allonge
It
falls
from
my
nose
that
grows
longer
Quelques
larmes
de
crocodile
A
few
crocodile
tears
Quelques
larmes
de
crocodile
A
few
crocodile
tears
Si
d′aventure
tu
m'aimes
comme
If
perchance
you
love
me
like
Les
supers-héros
que
j′esquisse
The
superheroes
I
sketch
Et
si
le
temps
prête
sa
gomme
And
if
time
lends
its
eraser
Je
suis
ton
trente-deuxième
Ulysse
I
am
your
thirty-second
Ulysses
Est-ce
que
tu
restes
si
je
détiens
Will
you
stay
if
I
hold
Les
clefs
d'un
mélo
romantique
The
keys
to
a
romantic
melody
Avec
étreinte
en
5.1
With
a
5.1
embrace
Et
happy
end
au
générique
And
a
happy
ending
in
the
credits
L′étoffe
des
héros
paraît-il
The
stuff
of
heroes
it
seems
N'est
qu'un
vieux
tissu
de
mensonge
Is
but
an
old
fabric
of
lies
Il
tombe
de
mon
nez
qui
s′allonge
It
falls
from
my
nose
that
grows
longer
Quelques
larmes
de
crocodile
A
few
crocodile
tears
Quelques
larmes
de
crocodile
A
few
crocodile
tears
Quelques
larmes
de
crocodile
A
few
crocodile
tears
N′y
voit
là
rien
de
salutaire
en
vie
normale
j'ai
des
lacunes
Don't
see
anything
salutary
in
it
in
normal
life
I
have
shortcomings
Quand
il
faut
garder
les
pieds
sur
terre
je
ne
regarde
que
la
lune
When
I
have
to
keep
my
feet
on
the
ground,
I
only
look
at
the
moon
Je
ne
regarde
que
la
lune
I
only
look
at
the
moon
Quelques
larmes
de
crocodile
A
few
crocodile
tears
Tout
seul
au
milieu
du
décor
All
alone
in
the
middle
of
the
scenery
J′enlève
le
masque
et
me
révèle
I
take
off
the
mask
and
reveal
myself
Sache
que
je
dessine
encore
Know
that
I
am
still
drawing
Alice
au
pays
des
Marvels
Alice
in
Marvel
Land
L'étoffe
des
héros
paraît-il
The
stuff
of
heroes
it
seems
N′est
qu'un
vieux
tissu
de
mensonge
Is
but
an
old
fabric
of
lies
Il
tombe
de
mon
nez
qui
s′allonge
It
falls
from
my
nose
that
grows
longer
Quelques
larmes
de
crocodile
A
few
crocodile
tears
Quelques
larmes
de
crocodile
A
few
crocodile
tears
Quelques
larmes
de
crocodile
A
few
crocodile
tears
Quelques
larmes
de
crocodile
A
few
crocodile
tears
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: guillaume aldebert
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.