Текст и перевод песни Aldebert - Les questions
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les questions
The questions
Pourquoi
les
enfants
demandent
toujours
"pourquoi"
Why
do
children
always
ask
"why"
Arrête
avec
tes
questions,
on
n′en
peut
plus
Stop
with
your
questions,
we
can't
take
it
anymore
Par
pitié,
je
t'en
prie,
sois
cool
Please,
please,
please
be
cool
Arrête
avec
tes
questions,
on
n′en
peut
plus
Stop
with
your
questions,
we
can't
take
it
anymore
S'il
te
plaît,
mon
chéri,
tu
nous
saoules
Please,
my
darling,
are
you
getting
us
drunk
Est-ce
que
les
chevaux
bâillent
Do
horses
yawn
Que
fait
le
père
Noël
le
reste
de
l'année
What
does
Santa
Claus
do
the
rest
of
the
year
Il
va
où
Spiderman
en
vacances
Where
is
Spiderman
going
on
vacation
Est-ce
que
les
poissons
peuvent
bronzer
Can
fish
sunbathe
L′infini,
ça
va
jusqu′où
Infinity,
it
goes
how
far
Et
pourquoi
papy
il
est
vieux
And
why
is
grandpa
old
Comment
font
les
pingouins
pour
se
moucher
How
do
penguins
blow
their
nose
Est-ce
que
les
Schtroumpfs
font
pipi
tout
bleu
Do
the
Smurfs
pee
all
blue
Arrête
avec
tes
questions,
on
n'en
peut
plus
Stop
with
your
questions,
we
can't
take
it
anymore
Par
pitié,
je
t′en
prie,
sois
cool
Please,
please,
please
be
cool
Arrête
avec
tes
questions,
on
n'en
peut
plus
Stop
with
your
questions,
we
can't
take
it
anymore
S′il
te
plaît,
mon
chéri,
tu
nous
saoules
Please,
my
darling,
are
you
getting
us
drunk
C'est
quoi
le
temps
qui
passe
What
is
the
passing
of
time
Pourquoi
si
je
bâille,
tu
bâilles
aussi
Why
if
I
yawn,
you
yawn
too
Qui
fait
tous
ces
trous
dans
l′fromage
Who
makes
all
these
holes
in
the
air
Quand
on
est
mort,
c'est
pour
la
vie
When
you're
dead,
it's
for
life
Que
fait
la
petite
souris
de
toutes
nos
dents
What
does
the
little
mouse
do
with
all
our
teeth
Pourquoi
les
îles
sont
au
bord
de
la
mer
Why
the
islands
are
by
the
sea
Une
poule
constipée
fait-elle
des
œufs
durs
Does
a
constipated
hen
make
hard-boiled
eggs
C'est
grand
comment
l′Univers
It's
big
how
the
Universe
Arrête
avec
tes
questions,
on
n′en
peut
plus
Stop
with
your
questions,
we
can't
take
it
anymore
Par
pitié,
je
t'en
prie,
sois
cool
Please,
please,
please
be
cool
Arrête
avec
tes
questions,
on
n′en
peut
plus
Stop
with
your
questions,
we
can't
take
it
anymore
S'il
te
plaît,
mon
chéri,
tu
nous
saoules
Please,
my
darling,
are
you
getting
us
drunk
Ta
maman
se
charge
des
"comment",
des
"pourquoi"
Your
mom
takes
care
of
the
"hows",
the
"whys"
Les
"où"
et
les
"quand"
sont
pour
ton
papa
The
"where"
and
the
"when"
are
for
your
dad
Écoute-moi
pour
la
dernière
fois
Listen
to
me
for
the
last
time
Y
a
plein
de
choses,
mon
petit
gars,
qu′on
sait
pas
There
are
a
lot
of
things,
my
little
guy,
that
we
don't
know
C'est
comme
ça,
la
la
la
It's
like
this,
la
la
la
On
peut
pas
tout
savoir,
non
plus
We
can't
know
everything,
either
Est-ce
que
les
huîtres,
elles
ronflent
Are
the
oysters,
they
snore
Pourquoi
Superman
met
son
slip
sur
son
pantalon
Why
Superman
puts
his
underpants
on
his
pants
Et
pourquoi
la
colle,
ça
colle
And
why
does
the
glue,
it
sticks
Pourquoi
les
carrés,
c′est
pas
rond
(bonne
question)
Why
squares
are
not
round
(good
question)
Pourquoi
les
biscuits
durs
deviennent
mous
Why
hard
cookies
become
soft
Et
les
biscuits
mous
deviennent
durs
And
soft
cookies
become
hard
On
est
où
avant
de
naître
Where
we
are
before
we
were
born
C'est
quand
qu'on
arrive
That's
when
we
arrive
Qui
c′est
qu′a
inventé
la
pluie
Who
invented
the
rain
Arrête
avec
tes
questions,
on
n'en
peut
plus
Stop
with
your
questions,
we
can't
take
it
anymore
Par
pitié,
je
t′en
prie,
sois
cool
Please,
please,
please
be
cool
Arrête
avec
tes
questions,
on
n'en
peut
plus
Stop
with
your
questions,
we
can't
take
it
anymore
S′il
te
plaît,
mon
chéri,
tu
nous
saoules
Please,
my
darling,
are
you
getting
us
drunk
Tu
nous
saoules,
tu
nous
saoules
You're
getting
us
drunk,
you're
getting
us
drunk
Tu
nous
saoules,
tu
nous
saoules
You're
getting
us
drunk,
you're
getting
us
drunk
Tu
nous
saoules,
tu
nous
saoules
You're
getting
us
drunk,
you're
getting
us
drunk
Tu
nous
saoules,
tu
nous
saoules
You're
getting
us
drunk,
you're
getting
us
drunk
C'est
vrai,
y
a
des
fois...
It's
true,
there
are
times...
C′est
quoi,
une
question
What
is
a
question
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cedric Desmaziere, Guillaume Aldebert, Jean-cyril Masson, Christophe Albert Darlot
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.