Текст и перевод песни Aldebert - Les amis
Quelque
chose
les
retient
malgré
les
différences
Что-то
удерживает
их,
несмотря
на
различия
Quelque
chose
de
commun
peut-être
dans
l'enfance
Возможно,
что-то
общее
в
детстве
Les
sujets
interdits,
les
casseroles
bien
planquées
Запрещенные
предметы,
хорошо
спрятанные
кастрюли
Les
p'tits
soucis,
les
fou
rires
embusqués
О,
черт
возьми,
забот,
глупых
насмешек,
устроенных
в
засаде.
Ceux
qui
se
connaissent
depuis
les
bancs
du
collège
Те,
кто
знает
друг
друга
со
скамеек
колледжа
Depuis
le
Rubik's
cube
et
les
pantalons
neige
От
кубика
Рубика
и
снежных
штанов
Les
souvenirs
en
escalier
se
dessinent
et
prennent
la
pose
Воспоминания
на
лестнице
вырисовываются
и
принимают
позу
Plus
besoin
de
parler
pour
se
dire
les
choses
Больше
не
нужно
говорить,
чтобы
что-то
сказать
друг
другу
Un
ami
c'est
quelqu'un
Друг-это
кто-то
Quelqu'un
qui
vous
connaît
bien
Кто-то,
кто
хорошо
вас
знает
Et
qui
vous
aime
quand
même
И
кто
тебя
все
равно
любит
Et
qui
vous
aime
quand
même
И
кто
тебя
все
равно
любит
De
vacances
en
partages,
de
naissances
en
mariages
Праздник
в
общих
рождений
свадеб
Qu'ils
ont
dû
être
sages
pour
avoir
tant
d'images
Что
они
должны
были
быть
мудрыми,
чтобы
иметь
так
много
изображений
Les
galères
de
Mélanie,
les
coups
de
foudre
de
Clément
Галеры
Мелани,
молнии
Клемана
De
toutes
les
familles
celle
qu'on
choisit
vraiment
Из
всех
семей
мы
выбираем
ту,
которую
действительно
выбираем
Quelque
chose
de
fragile
malgré
les
apparences
Что-то
хрупкое,
несмотря
на
внешность
On
trouve
de
l'argile
derrière
la
faïence
За
фаянсом
можно
найти
глину
Lorsqu'ils
tirent
leur
révérence,
délaissent
leur
presque
jumeau
Когда
они
проявляют
почтение,
они
теряют
своего
почти
близнеца
Bien
souvent
l'absence
est
le
plus
grand
des
maux
Часто
отсутствие
является
самым
большим
из
зол
Un
ami
c'est
quelqu'un
Друг-это
кто-то
Quelqu'un
qui
vous
connaît
bien
Кто-то,
кто
хорошо
вас
знает
Et
qui
vous
aime
quand
même
И
кто
тебя
все
равно
любит
Et
qui
vous
aime
quand
même
И
кто
тебя
все
равно
любит
Pour
ces
négociés
moments
de
chance
За
эти
условленные
моменты
удачи
Pour
ces
sentiments
à
échéance
Для
тех
чувств,
которые
созревают
À
nos
amis
précieux
За
наших
драгоценных
друзей
À
nos
fourmis
dans
les
yeux
Нашим
муравьям
в
глаза
Et
qui
vous
aiment
quand
même
И
которые
все
равно
любят
тебя
Et
qui
vous
aiment
quand
même
И
которые
все
равно
любят
тебя
Un
ami
c'est
quelqu'un
Друг-это
кто-то
Quelqu'un
qui
vous
connaît
bien
Кто-то,
кто
хорошо
вас
знает
Et
qui
vous
aime
quand
même
И
кто
тебя
все
равно
любит
Et
qui
vous
aime
quand
même
И
кто
тебя
все
равно
любит
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aldebert
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.