Текст и перевод песни Aldebert - Les ani-mots
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
peux
m'raconter
une
histoire?
Расскажешь
мне
историю?
Avec
pleins
d'animaux
s'il-te-plaît
С
кучей
зверюшек,
пожалуйста.
Heureux
comme
un
poisson
Счастливый,
как
рыба,
Dans
une
fable
de
La
Fontaine
В
басне
Лафонтена,
Sans
y
prêter
attention
Сам
того
не
замечая,
Des
animaux
squattent
ma
rengaine
Зверюшки
заполонили
мой
припев.
L'arche
de
Noé
des
expressions
Ноев
ковчег
идиом,
Ils
sont
toute
une
ribambelle
Целая
их
орава.
Mais
revenons
à
nos
moutons
Но
вернёмся
к
нашим
баранам,
Et
engageons
la
ritournelle
И
начнём
нашу
песенку.
On
n'est
pas
des
bêtes,
c'est
certain
Мы
не
звери,
это
точно,
Mais
on
a
l'poil
qui
se
hérisse
Но
у
нас
шерсть
дыбом
встаёт,
Quant
il
fait
un
temps
de
chien
Когда
собачья
погода,
On
dit
qu'il
pleut
comme
vache
qui
pisse
Говорят,
льёт
как
из
ведра.
À
chercher
partout
la
p'tite
bête
Ища
везде
подвох,
Le
cafard
a
chopé
l'bourdon
Тоска
одолела
лентяя,
Entre
faim
d'loup
et
taille
de
guêpe
Между
волчьим
аппетитом
и
осиной
талией,
Je
suis
la
farce
du
dindon
Я
— разыгранный
индюк.
Pas
question
de
noyer
l'poisson
И
речи
быть
не
может
о
том,
чтобы
замять
дело,
Mais
c'est
vache
de
tourner
en
bouc
Но
это
ж
кошмар,
ходить
козлом,
Pendant
qu'les
loups
comptent
les
moutons
Пока
волки
считают
овец,
Les
biquettes
se
bichent
sur
Facebook
Козочки
прихорашиваются
в
Фейсбуке.
Quant
aux
canards,
ça
casse
trois
pattes
Что
до
уток,
так
это
ерунда,
Moi
l'paresseux,
j'fais
l'pied
d'grue
А
я,
лентяй,
бью
баклуши,
Pour
vivre
comme
un
coq
en
pâte
Чтобы
жить
как
у
Христа
за
пазухой,
J'mets
les
bœuf
avant
la
charrue
Я
ставлю
вола
перед
телегой.
On
va
devenir
chèvre,
crois-moi
Мы
с
тобой
рехнёмся,
поверь,
À
courir
plusieurs
lièvres
à
la
fois
Гоняясь
за
несколькими
зайцами
сразу.
Des
copains
comme
cochons
Друзей,
как
свиней,
J'en
ai
plein
ma
chanson
В
моей
песне
полно.
Si
l'hirondelle
a
fait
l'printemps
Если
ласточка
сделала
весну,
La
messe
attend
le
prince
chameau
Мессия
ждёт
принца
на
белом
коне,
Et
quand
les
poules
montrent
les
dents
А
когда
куры
зубы
покажут,
Les
princesses
embrassent
les
crapauds
Принцессы
целуют
жаб.
Loin
d'être
rusé
comme
un
r'nard
Далеко
не
хитрый,
как
лис,
Fier
comme
un
paon,
ou
chaud
lapin
Гордый,
как
павлин,
или
горячий
кролик,
J'aimerais
dénicher
l'oiseau
rare
Я
хотел
бы
найти
жар-птицу,
Trouver
une
poule
avec
du
chien
Найти
курицу
с
собачьим
характером.
Je
suis
un
ours
mal
léché
Я
— медведь
неуклюжий,
Doublé
d'une
poule
mouillée,
c'est
clair
И
к
тому
же,
как
мокрая
курица,
это
ясно.
Quant
aux
grenouilles
de
bénitier
Что
до
святош,
Ce
sont
des
langues
de
vipère
Так
это
змеиные
языки.
Avec
mes
yeux
de
merlan
frit
С
моими
глазами,
как
у
варёной
рыбы,
Les
larmes
de
croco
à
tout-va
Крокодиловы
слёзы
льются
рекой.
Cette
chanson,
c'est
une
ménagerie
Эта
песня
— настоящий
зверинец,
Regarde
les
souris
dansent
le
cha-cha-cha
Смотри,
мышки
танцуют
ча-ча-ча.
On
va
devenir
chèvre,
crois-moi
Мы
с
тобой
рехнёмся,
поверь,
À
courir
plusieurs
lièvres
à
la
fois
Гоняясь
за
несколькими
зайцами
сразу.
Des
copains
comme
cochons
Друзей,
как
свиней,
J'en
ai
plein
ma
chanson
В
моей
песне
полно.
On
glapit,
on
caquète,
on
roucoule,
on
blatère
et
on
jappe
Лают,
кудахчут,
воркуют,
тараторят
и
тявкают,
On
stridule,
on
peupleute,
on
barrit,
on
aboie,
on
cacabe
Стрекочут,
толпятся,
орут,
воют,
галдят,
On
vagit,
on
cliquète,
on
coasse,
on
criaille
et
on
brame
Плачут,
щёлкают,
квакают,
кричат
и
ревут,
On
babille,
on
cancane
Болтают,
гогочут,
On
chicotte,
on
cacabe
Щебечут,
кудахчут.
Oui,
oui,
allez,
allez,
allez,
tout
le
monde
à
la
niche
là
Да,
да,
allez,
allez,
allez,
все
по
местам!
Bon
euh,
j'peux
en
placer
une?
Ну,
э-э,
я
могу
ещё
одну
вставить?
On
va
devenir
chèvre,
crois-moi
Мы
с
тобой
рехнёмся,
поверь,
À
courir
plusieurs
lièvres
à
la
fois
Гоняясь
за
несколькими
зайцами
сразу.
Des
copains
comme
cochons
Друзей,
как
свиней,
J'en
ai
plein
ma
chanson
В
моей
песне
полно.
On
va
devenir
chèvre,
crois-moi
Мы
с
тобой
рехнёмся,
поверь,
À
courir
plusieurs
lièvres
à
la
fois
Гоняясь
за
несколькими
зайцами
сразу.
Des
copains
comme
cochons
Друзей,
как
свиней,
J'en
ai
plein
ma
chanson
В
моей
песне
полно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aldebert
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.