Aldebert - Les ani-mots - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Aldebert - Les ani-mots




Les ani-mots
Зверослов
Papa?
Папа?
Oui?
Да?
Tu peux m'raconter une histoire?
Расскажешь мне историю?
Avec pleins d'animaux s'il-te-plaît
С кучей зверюшек, пожалуйста.
Heureux comme un poisson
Счастливый, как рыба,
Dans une fable de La Fontaine
В басне Лафонтена,
Sans y prêter attention
Сам того не замечая,
Des animaux squattent ma rengaine
Зверюшки заполонили мой припев.
L'arche de Noé des expressions
Ноев ковчег идиом,
Ils sont toute une ribambelle
Целая их орава.
Mais revenons à nos moutons
Но вернёмся к нашим баранам,
Et engageons la ritournelle
И начнём нашу песенку.
On n'est pas des bêtes, c'est certain
Мы не звери, это точно,
Mais on a l'poil qui se hérisse
Но у нас шерсть дыбом встаёт,
Quant il fait un temps de chien
Когда собачья погода,
On dit qu'il pleut comme vache qui pisse
Говорят, льёт как из ведра.
À chercher partout la p'tite bête
Ища везде подвох,
Le cafard a chopé l'bourdon
Тоска одолела лентяя,
Entre faim d'loup et taille de guêpe
Между волчьим аппетитом и осиной талией,
Je suis la farce du dindon
Я разыгранный индюк.
Pas question de noyer l'poisson
И речи быть не может о том, чтобы замять дело,
Mais c'est vache de tourner en bouc
Но это ж кошмар, ходить козлом,
Pendant qu'les loups comptent les moutons
Пока волки считают овец,
Les biquettes se bichent sur Facebook
Козочки прихорашиваются в Фейсбуке.
Quant aux canards, ça casse trois pattes
Что до уток, так это ерунда,
Moi l'paresseux, j'fais l'pied d'grue
А я, лентяй, бью баклуши,
Pour vivre comme un coq en pâte
Чтобы жить как у Христа за пазухой,
J'mets les bœuf avant la charrue
Я ставлю вола перед телегой.
On va devenir chèvre, crois-moi
Мы с тобой рехнёмся, поверь,
À courir plusieurs lièvres à la fois
Гоняясь за несколькими зайцами сразу.
Des copains comme cochons
Друзей, как свиней,
J'en ai plein ma chanson
В моей песне полно.
Si l'hirondelle a fait l'printemps
Если ласточка сделала весну,
La messe attend le prince chameau
Мессия ждёт принца на белом коне,
Et quand les poules montrent les dents
А когда куры зубы покажут,
Les princesses embrassent les crapauds
Принцессы целуют жаб.
Loin d'être rusé comme un r'nard
Далеко не хитрый, как лис,
Fier comme un paon, ou chaud lapin
Гордый, как павлин, или горячий кролик,
J'aimerais dénicher l'oiseau rare
Я хотел бы найти жар-птицу,
Trouver une poule avec du chien
Найти курицу с собачьим характером.
Je suis un ours mal léché
Я медведь неуклюжий,
Doublé d'une poule mouillée, c'est clair
И к тому же, как мокрая курица, это ясно.
Quant aux grenouilles de bénitier
Что до святош,
Ce sont des langues de vipère
Так это змеиные языки.
Avec mes yeux de merlan frit
С моими глазами, как у варёной рыбы,
Les larmes de croco à tout-va
Крокодиловы слёзы льются рекой.
Cette chanson, c'est une ménagerie
Эта песня настоящий зверинец,
Regarde les souris dansent le cha-cha-cha
Смотри, мышки танцуют ча-ча-ча.
On va devenir chèvre, crois-moi
Мы с тобой рехнёмся, поверь,
À courir plusieurs lièvres à la fois
Гоняясь за несколькими зайцами сразу.
Des copains comme cochons
Друзей, как свиней,
J'en ai plein ma chanson
В моей песне полно.
On glapit, on caquète, on roucoule, on blatère et on jappe
Лают, кудахчут, воркуют, тараторят и тявкают,
On stridule, on peupleute, on barrit, on aboie, on cacabe
Стрекочут, толпятся, орут, воют, галдят,
On vagit, on cliquète, on coasse, on criaille et on brame
Плачут, щёлкают, квакают, кричат и ревут,
On babille, on cancane
Болтают, гогочут,
On chicotte, on cacabe
Щебечут, кудахчут.
Oui, oui, allez, allez, allez, tout le monde à la niche
Да, да, allez, allez, allez, все по местам!
Bon euh, j'peux en placer une?
Ну, э-э, я могу ещё одну вставить?
On va devenir chèvre, crois-moi
Мы с тобой рехнёмся, поверь,
À courir plusieurs lièvres à la fois
Гоняясь за несколькими зайцами сразу.
Des copains comme cochons
Друзей, как свиней,
J'en ai plein ma chanson
В моей песне полно.
On va devenir chèvre, crois-moi
Мы с тобой рехнёмся, поверь,
À courir plusieurs lièvres à la fois
Гоняясь за несколькими зайцами сразу.
Des copains comme cochons
Друзей, как свиней,
J'en ai plein ma chanson
В моей песне полно.





Авторы: Aldebert


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.