Aldebert - Ma vie à l'envers - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Aldebert - Ma vie à l'envers




Ma vie à l'envers
My Life Backwards
Alors on commence par la fin,
So we start with the end,
Je me réveille au beau milieu,
I wake up in the middle,
D′une soirée télé entre ancien,
Of a TV evening between old people,
Qu'est-ce que je fais là? J′ouvre les yeux
What am I doing here? I open my eyes,
Les jours se passent et ça va mieux,
The days go by and it gets better,
J'ai de moins en moins mal partout.
I have less and less pain everywhere.
Vous pouvez y aller mon petit vieux, me dit-on,
You can go now, my little old man, they tell me,
Mais j'entend pas tout.
But I can't hear everything.
Je pars aussitôt en retraite,
I retire immediately,
Découvre ma famille au compte goutte.
Discover my family drop by drop.
Des cheveux me repoussent sur la tête,
Hair grows back on my head,
Plus j′avance moins ça me coûte.
The more I advance, the less it costs me.
C′est à n'y comprendre plus rien,
It's hard to understand,
Chaque jour est un peu plus fun.
Every day is a little more fun.
On m′a dit hier au matin,
I was told yesterday morning,
Tu comprendras quand tu seras jeune
You'll understand when you're young
Ma vie à l'envers, et si demain c′était hier.
My life backwards, what if tomorrow was yesterday.
Ma vie à l'envers, juste retour en arrière.
My life backwards, just a return to the past.
Je commence mon travaille par un pot de départ,
I start my job with a farewell party,
On me remercie.
I am thanked.
C′est mon premier jour au bureau,
It's my first day at the office,
Ça va durer trois décennies.
It will last three decades.
Je gagne de moins en moins d'argent,
I earn less and less money,
Mais la vie semble plus légère.
But life seems easier.
Me voilà trentenaire à présent,
I'm thirty now,
Et brusquement célibataire.
And suddenly single.
Je me remets de mieux en mieux,
I'm getting better and better,
De mes nuits blanches avec mes amis.
From my sleepless nights with my friends.
Mon corps change peu à peu,
My body changes little by little,
Ma peau se lisse et je maigris.
My skin becomes smoother and I lose weight.
Adolescent à voix cassée,
Teenager with a breaking voice,
Tout va très vite, ça dégringole.
Everything is going very fast, it's falling apart.
C'est la fac de science, le lycée,
It's science college, high school,
La cour du collège et l′école.
Middle school playground and elementary school.
Ma vie à l′envers, et si demain c'était hier.
My life backwards, what if tomorrow was yesterday.
Ma vie à l′envers, juste retour en arrière.
My life backwards, just a return to the past.
Au fur à mesure des années,
As years go by,
Je comprends les choses autrement.
I understand things differently.
Les mots me manquent pour exprimer,
I lack words to express,
Le moindre de mes sentiments.
The least of my feelings.
Un beau jour je me lève et tangue,
One day I get up and sway,
Je balbutie, me voilà blond.
I stammer, here I am blond.
Un cheveux pousse sur ma langue,
A hair grows on my tongue,
Je ne suis plus qu'un nourrisson.
I am just a baby.
A flotter dans un liquide chaud,
Floating in a warm liquid,
Ne ressentir que des spasmes.
Feeling only spasms.
En résidence in utéro,
In utero residence,
Je m′éclipse dans un orgasme.
I fade away in an orgasm.
Ma vie à l'envers, et si demain c′était hier.
My life backwards, what if tomorrow was yesterday.
Ma vie à l'envers, juste retour en arrière. X2
My life backwards, just a return to the past. X2





Авторы: Guillaume Aldebert


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.