Aldebert - Mon homonyme - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Aldebert - Mon homonyme




Si nous pouvions un jour nous affranchir enfin
Если бы мы могли когда-нибудь наконец освободиться
Des quolibets miteux et des sourires en coin
Насмешки потрепанный и ухмыляются
J′échangerais volontiers les regards en substance contre la liberté d'un peu d′indifférence
Я бы с радостью обменял взгляды по существу на свободу немного безразличия
J'avance malgré tout ton cœur entre mes mains
Я продвигаюсь вперед, несмотря на все твое сердце в моих руках
Je ne pense qu'à nous et donne ma langue au chien
Я думаю только о нас и даю собаке свой язык
J′ai passé mon enfance à n′attendre que toi
Я провел свое детство, ожидая только тебя
J'ai pensé que mes sens faisaient n′importe quoi
Я думал, что мои чувства делают что угодно.
Si l'amour n′est en somme
Если любовь не в сумме
Qu'une affaire de flamme
Чем дело пламени
Différents états d′homme et quelques états d'âme
Разные состояния человека и несколько состояний души
Et quelques états d'âme
И некоторые состояния души
Nous en sommes encore là, je regarde mes pieds
Мы все еще здесь, я смотрю на свои ноги
Deux enfants de la honte nous renvoient le passé
Двое детей стыда возвращают нам прошлое
Cette voix qui résonne, c′est la voix des parents
Этот голос, который звучит, это голос родителей
Cette voix qui vous somme "ne sois pas différent"
Этот голос, который говорит вам :" не будь другим"
Je change l′essaim des flèches de Cupidon
Я меняю рой стрел Амура
Et préfère aux Vénus un unique Apollon
И предпочитает Венерам единственного Аполлона
J'ai passé ma jeunesse dissimulant mes choix
Я провел свою молодость, скрывая свой выбор
J′ai pansé ma détresse en mentant chaque fois
Я перевязывал свое бедствие, лгая каждый раз.
Si l'amour n′est en somme
Если любовь не в сумме
Qu'une affaire de flamme
Чем дело пламени
Différents états d′homme et quelques états d'âme
Разные состояния человека и несколько состояний души
Si l'amour n′est en somme
Если любовь не в сумме
Qu′une affaire de flamme
Чем дело пламени
Différents états d'homme et quelques états d′âme
Разные состояния человека и несколько состояний души
Quand bien même nous n'aurions les honneurs du pape
Все равно у нас не было бы почестей Папы Римского
Quand bien même notre union ferait peur, on s′en tape
Даже если наш союз напугает нас, нам все равно.
Nous attendrons demain qu'enfin changent les lois
Мы подождем, пока завтра наконец изменятся законы
Dans cet état de droit qui ne nous reconnaît pas
В этом верховенстве права, которое не признает нас
Voilà, sans façon, sans discours et sans hymne
Вот так, без манер, без речей и без гимнов
Quelque soit mon amour, mon homonyme
Какой бы ни была моя любовь, мой тезка
Si l′amour n'est en somme
Если любовь не в сумме
Qu'une affaire de flamme
Чем дело пламени
Différents états d′homme et quelques états d′âme
Разные состояния человека и несколько состояний души
Si l'amour se consomme
Если любовь поглощает себя
Et sans en faire un drâme
И не превращая это в драму
Différents états d′homme et quelques états d'âme
Разные состояния человека и несколько состояний души
Et quelques états d′âme
И некоторые состояния души
Et quelques états d'âme
И некоторые состояния души
Et quelques états d′âme
И некоторые состояния души
Et quelques états d'âme
И некоторые состояния души
Et quelques états d'âme
И некоторые состояния души





Авторы: Aldebert


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.