Aldebert - Qu'est-ce qu'on va faire de moi ? (Live) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Aldebert - Qu'est-ce qu'on va faire de moi ? (Live)




Qu'est-ce qu'on va faire de moi ? (Live)
What are we going to do with me? (Live)
Ma maman voudrait bien me voir:
My mom would like to see me:
Chercheur, notaire ou prof de maths
A researcher, a notary, or a math teacher
Moi je me verrais... plutôt plus tard:
I see myself... rather later:
Rêveur, ninja ou prof de rap
A dreamer, a ninja, or a rap teacher
Mon papa voudrait bien me voir:
My dad would like to see me:
Spécialiste, bureaucrate, politologue
A specialist, a bureaucrat, a political scientist
Moi je me verrais... plutôt plus tard:
I see myself... rather later:
Trapéziste, chef pirate, dinosaurologue
A trapeze artist, a pirate chief, a dinosaur scientist
Qu'est-ce qu'on va faire de toi?
What are we going to do with you?
Laissons la vie faire, c'est elle qui décidera
Let life do it, it will decide
Qu'est-ce qu'on va faire de moi?
What are we going to do with me?
Laissons la vie faire, c'est bien mieux comme ça
Let life do it, it's much better that way
Ta tata voudrait bien te voir:
Your aunt would like to see you:
Ingénieur, avocat ou consul
An engineer, a lawyer, or a consul
Moi je me verrais... plutôt plus tard:
I see myself... rather later:
Franc-tireur, manga ka, fabriquant de bulles
A sniper, a manga artist, a bubble maker
Ton tonton voudrait bien te voir:
Your uncle would like to see you:
Expert juriste en défiscalisation d'entreprise
An expert in corporate tax avoidance law
Et business plan consulting
And business plan consulting
En gestion de patrimoine à Dubaï
In wealth management in Dubai
Moi je me verrais... plutôt plus tard:
I see myself... rather later:
Chercheur d'or, maître chat, semeur de corail
A gold digger, a master cat, a coral planter
Qu'est-ce qu'on va faire de toi?
What are we going to do with you?
Laissons la vie faire, c'est elle qui décidera
Let life do it, it will decide
Qu'est-ce qu'on va faire de moi?
What are we going to do with me?
Laissons la vie faire, c'est bien mieux comme ça
Let life do it, it's much better that way
Qu'est-ce que, qu'est-ce que
What, what
Qu'est-ce que, qu'est-ce qu'on va faire de moi?
What, what are we going to do with me?
Heu je sais pas moi: testeur de berceuses?
I don't know: lullaby tester?
Qu'est-ce que, qu'est-ce que
What, what
Qu'est-ce que, qu'est-ce qu'on va faire de toi?
What, what are we going to do with me?
Ou alors heu... jardinier sur Betelgeuse?
Or maybe... gardener on Betelgeuse?
Ma famille voudrait bien me voir
My family would like to see me
Tout ce qui, dans la vie, m'ennuie
Everything in life that bores me
Profondément
Deeply
Moi ce qui me plaît c'est de croire
What I like is to believe
À mes rêves, tous les jours, indéfiniment
In my dreams, every day, indefinitely
Qu'est-ce qu'on va faire de toi?
What are we going to do with you?
Laissons la vie faire, c'est elle qui décidera
Let life do it, it will decide
Qu'est-ce qu'on va faire de moi?
What are we going to do with me?
Laissons la vie faire, c'est bien mieux comme ça
Let life do it, it's much better that way





Авторы: aldebert


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.