Текст и перевод песни Aldebert - Quelle histoire de fou !
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quelle histoire de fou !
Какая безумная история!
Une
fois,
j′
m'ai
endormie
dans
la
classe
et
j′ai
fait
un
drôle
de
rêve
Однажды
я
заснул
в
классе
и
увидел
странный
сон,
милая
De
la
fenêtre
de
la
classe
Из
окна
класса
J'ai
vue
sur
la
cour
de
récré
Я
видел
школьный
двор
Quelque
chose
d'assez
cocasse
Что-то
довольно
забавное
Est
en
train
de
se
passer
Там
происходило
- Ben,
tu
vas
voir
- Ну,
ты
увидишь
Il
y
a
un
ogre
tout
en
Lego
Там
был
огр
из
Lego
Tricotant
avec
des
endives
Вязавший
эндивием
Assis
sur
un
requin-marteau
Сидя
на
акуле-молоте
Qui
fait
des
bulles
de
salive
Которая
пускала
пузыри
слюны
Je
me
retourne
et
bizarrement
Я
обернулся
и,
как
ни
странно
Dans
la
classe,
il
n′y
a
que
moi
В
классе
был
только
я
On
a
remplacé
les
enfants
Детей
заменили
Par
des
parents
en
pyjama
Родители
в
пижамах
Je
leur
crie
"Regardez
là-bas!"
Я
крикнул
им:
"Смотрите
туда!"
Mais
ils
se
tiennent
par
les
oreilles
Но
они
держались
за
уши
En
chantant
"J'ai
du
bon
tabac"
Распевая
"У
меня
есть
хороший
табак"
À
des
ventriloques
de
Marseille
Чревовещателям
из
Марселя
Mes
doigts
de
pieds
sont
des
valises
Мои
пальцы
на
ногах
превратились
в
чемоданы
Avec
des
dinosaures
dedans
С
динозаврами
внутри
Qui,
quand
on
pique-nique
à
l′église,
Которые,
когда
мы
устраивали
пикник
в
церкви
Sucrent
la
tondeuse
en
chantant
Сахарили
газонокосилку,
распевая
песни
C'est
pas
banal
Это
необычно
Quelle
histoire
de
fou!
Какая
безумная
история!
C′est
pas
normal
Это
ненормально
Mais
ça,
on
s'en
fout
Но
нам
все
равно
On
se
moque
bien
de
savoir
Нам
все
равно,
знаем
ли
мы
Si
cette
histoire
est
fidèle
Правдива
ли
эта
история
Car
l′essentiel
est
d'avoir
Ведь
главное
- это
иметь
Des
idées
plein
la
cervelle
Голову,
полную
идей
En
clignant
des
yeux,
je
m'envole
Моргая,
я
взлетаю
Mais
le
ciel
est
en
confiture
(de
quoi?)
Но
небо
из
варенья
(из
какого?)
Pour
ne
pas
m′écraser
au
sol
Чтобы
не
разбиться
о
землю
Je
dois
vendre
des
épluchures
(à
qui?)
Я
должен
продавать
очистки
(кому?)
À
un
mammouth
en
bermuda
Мамонту
в
бермудах
Qui
pense
que
la
vie
est
trop
belle
Который
думает,
что
жизнь
слишком
прекрасна
Pour
se
priver
de
Nutella
Чтобы
отказывать
себе
в
Nutella
Et
de
cloportes
aux
choux
de
Bruxelles
И
мокрицах
с
брюссельской
капустой
Car
pour
convaincre
Quasimodo
Ведь
чтобы
убедить
Квазимодо
De
boire
mon
ombre
tous
les
lundis
Пить
мою
тень
каждый
понедельник
Je
dois
détruire
le
McDo
Я
должен
разрушить
Макдональдс
À
grands
coups
d′encyclopédie
Ударами
энциклопедии
Sinon
toutes
les
tartes
aux
pruneaux
Иначе
все
пироги
со
сливами
Vont
envahir
le
salon
Захватят
гостиную
Et
l'on
fera
moins
les
malins
И
нам
будет
не
до
смеха
Quand
les
poules
auront
des
chaussons
Когда
у
кур
появятся
тапочки
On
se
moque
bien
de
savoir
Нам
все
равно,
знаем
ли
мы
Si
cette
histoire
a
du
sens
Есть
ли
смысл
в
этой
истории
Car
l′essentiel
est
d'avoir
Ведь
главное
- это
иметь
Le
goût
de
la
démence
Вкус
к
безумию
Super
Mamie
doit
réparer
(quoi?)
Супер
Бабушка
должна
починить
(что?)
L′ordinateur
en
cancoillotte
Компьютер
из
творожного
сыра
Si
l'on
veut
partir
en
congés
Если
мы
хотим
уехать
в
отпуск
Jouer
au
docteur
sur
la
Mer
Morte
Играть
в
доктора
на
Мертвом
море
Sans
crottes
de
nez
qui
clignotent
Без
мигающих
козявок
Car
quand
y
a
du
poil
à
la
Lune
Ведь
когда
на
Луне
волосы
C′est
le
bon
moment
pour
offrir
Самое
время
подарить
Des
rhododendrons
à
Neptune
Рододендроны
Нептуну
Et
de
la
salade
aux
menhirs
И
салат
менгирам
À
Pépette
qui
ne
fait
qu'écouter
Пепетт,
которая
только
и
делает,
что
слушает
Des
MP3
de
la
StarAc'
MP3
из
"Фабрики
Звезд"
Pour
nous
faire
croire
qu′elle
a
gagné
Чтобы
заставить
нас
поверить,
что
она
выиграла
Un
abribus
en
anorak
Автобусную
остановку
в
анораке
Si
je
transpire
en
diagonale
Если
я
потею
по
диагонали
Dans
ce
western
spaghetti
В
этом
спагетти-вестерне
C′est
pour
éviter
aux
mygales
То
это
для
того,
чтобы
помешать
птицеедам
De
téléphoner
au
Yéti
Позвонить
Йети
On
se
moque
bien
de
savoir
Нам
все
равно,
знаем
ли
мы
Si
cette
histoire
est
honnête
Честна
ли
эта
история
Car
l'essentiel
est
d′y
croire
Ведь
главное
- верить
в
нее
Sans
se
prendre
la
tête
Не
забивая
себе
голову
On
se
moque
bien
de
savoir
Нам
все
равно,
знаем
ли
мы
Si
ça
veut
dire
quelque
chose
Есть
ли
в
этом
какой-то
смысл
Il
faut
se
fendre
la
poire
Нужно
смеяться
до
упаду
Et
voir
la
vie
en
rose
И
смотреть
на
жизнь
сквозь
розовые
очки
De
la
fenêtre
de
la
classe
Из
окна
класса
J'ai
vue
sur
la
cour
de
récré
Я
видел
школьный
двор
Mais
qu′est-ce
que
c'est?
Но
что
это?
Mais
qu′est-ce
qui
s'
passe?
Но
что
происходит?
Cette
histoire,
je
viens
d'
la
rêver
Эту
историю
я
только
что
видел
во
сне
Une
souris
verte
Зеленая
мышь
Qui
refait
son
lit
Перестилает
свою
постель
C′est
la
porte
ouverte
Это
открытая
дверь
À
toutes
les
folies
Для
всех
безумств
Mes
cheveux
se
changent
en
cactus
Мои
волосы
превращаются
в
кактусы
Et
j′ai
des
poils
du
nez
qui
poussent
И
у
меня
растут
волосы
из
носа
C'est
pas
facile
là,
parce
qu′en
plus
Это
непросто,
потому
что,
кроме
того
Quand
je
respire,
ça
fait
d'
la
mousse
Когда
я
дышу,
появляется
пена
- Hé!
Réveille-toi!
Tu
t′es
endormi!
- Эй!
Проснись!
Ты
заснул!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guillaume Aldebert, Jean-cyril Masson, Christophe Albert Darlot, Cedric Desmaziere, Damien Currin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.