Aldebert - Raisonnables - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Aldebert - Raisonnables




Que le ciel me tombe sur la tête
Пусть небо упадет мне на голову
Et comme c'est regrettable
И как это прискорбно
Que le ciel est sombre, c'est trop bête
Что небо темное, это слишком глупо
Nous voila raisonnables
Мы здесь разумные
Qu'un peu d'aventure se glisse dans les draps
Пусть небольшое приключение проскользнет сквозь простыни
Quand l'habitude est la
Когда привычка-это
Qu'un peu de peinture réveille ici et
Пусть немного краски пробудится здесь и там
Nos destins sans éclats
Наши судьбы без осколков
Que c'est morose et fadasse
Что это мрачно и безвкусно
Une place pour chaque chose
Одно место для каждой вещи
Quand la masse prend la pose
Когда масса принимает позу
Chaque chose à sa place
Каждая вещь на своем месте
Cette vieille piqûre qui baisse les bras
Этот старый хрыч, который опускает руки
Qui, dans le futur, s'abaisse et file droit
Который в будущем опустится и пойдет прямо
Faut il rester sage quand on est de passage?
Нужно ли оставаться мудрым, когда мы проезжаем мимо?
Que le ciel me tombe sur la tête
Пусть небо упадет мне на голову
Et comme c'est regrettable
И как это прискорбно
Que le ciel est sombre, c'est trop bête
Что небо темное, это слишком глупо
Nous voila raisonnables
Мы здесь разумные
Rester dans la ronde, on était d'accord
Оставаться в раунде, мы были согласны
Pas changer le monde, au moins le décor
Не изменить мир, по крайней мере, обстановку
Mais nous voila balo, comme figé sur place
Но вот и мы, бало, как застывшие на месте
A pleurer toute l'eau des fontaines Wallace
Выплакать всю воду из фонтанов Уоллеса
Sans égratignure, pas de démesure
Без царапин, без излишеств
Les deux pieds sur terre, sans saveur, réaliste
Обе ноги на земле, безвкусно, реалистично
Tout est éphémère, que fait la police?
Все это мимолетно, что делает полиция?
Que le ciel me tombe sur la tête
Пусть небо упадет мне на голову
Et comme c'est regrettable
И как это прискорбно
Que le ciel est sombre, c'est trop bête
Что небо темное, это слишком глупо
Nous voila raisonnables
Мы здесь разумные
Est ce que nos rêves d'amour se prolongent
Продолжаются ли наши мечты о любви
Quand on passe un jour le mur du songe?
Когда мы когда-нибудь перейдем стену сновидений?
Souviens toi qu'on rêvait de se désennuyer
Помни, что мы мечтали расстаться
De se dégourdir le coeur, en se laissant se déployer
Размять свое сердце, позволив себе раскрыться
Un minimum de ciment dans nos palpitants
Минимум цемента в наших захватывающих
Un maximum de piment, et du vin dans notre évian
Максимум перца чили и немного вина в нашей Эвиане
Si, toutefois, le trop n'était pas encore assez
Если, однако, слишком многого еще недостаточно
Est ce qu'on a les crocs suffisamment affûtés
Достаточно ли у нас острых клыков
Pour prétendre à l'existence et se nourrir de ces dédales?
Чтобы претендовать на существование и питаться этими лабиринтами?
Dis moi, qu'est ce t'en penses, a t on encore un peu la dalle?
Скажи мне, как ты думаешь, у нас есть еще немного плиты?
On voulait de nos vies des cyclones, mon ami,
Мы хотели, чтобы в нашей жизни были циклоны, мой друг,
Des séismes, des typhons, et des tsunamis
Землетрясения, тайфуны и цунами
Mais a peine commencés, c'est déjà la fin
Но едва начавшись, это уже конец
Et puis quoi? et puis rien? Et puis on verra bien!
И что потом? а потом ничего? А потом мы еще посмотрим!
Que le ciel me tombe sur la tête
Пусть небо упадет мне на голову
Et comme c'est regrettable
И как это прискорбно
Que le ciel est sombre, c'est trop bête
Что небо темное, это слишком глупо
Nous voila raisonnables
Мы здесь разумные





Авторы: aldebert


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.