Aldebert - Si c'était les marmots (Nouvelle version) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Aldebert - Si c'était les marmots (Nouvelle version)




Si c'était les marmots (Nouvelle version)
If They Were Kids (New Version)
Petit papa noël si tu savais comme on t'attend
Dear Santa, if you only knew how we've been waiting for you
Le chat mon frère et moi ma parole on est sur les dents
My cat, my brother, and I, my word, we've been on edge
Tout est prévu mon vieux on a préparé le terrain
Everything is ready, my friend, we've prepared the terrain
On ne quitte plus des yeux la moindre aiguille du sapin
Our eyes never leave the slightest needle on the tree
Petit papa noël on n'en peut plus vas y descends
Dear Santa, we can't wait any longer, come down
Le chat mon frère et moi la vérité on est à cran
My cat, my brother, and I, the truth is, we're on edge
As tu reçu ma lettre avec la liste détaillée
Did you receive my letter with the detailed list?
En plus t'as vu je t'ai fait un coloriage sans dépasser
Plus, you see, I made you a coloring without going over the lines
Et si c'était les marmots
What if it were the kids
Qui pour une fois montaient te voir haut
Who, for once, went up to visit you up there
Et si c'était les marmots
What if it were the kids
Qui pour une fois te couvraient de cadeaux
Who, for once, covered you with gifts
Petit papa noël comme on en a trop marre d'attendre
Dear Santa, we're so tired of waiting
Le chat mon frère et moi on le trouve long le mois d'décembre
My cat, my brother, and I, we find December long
Vu ton grand âge pépère nous n'irons pas par quatre chemins
Given your great age, old man, we won't mince words
Sur ton nuage en l'air on a accroché un grappin
We've hooked a grappling hook on your cloud in the sky
Petit papa noël oui c'est nous qui montons te voir
Dear Santa, yes, it's us who are coming up to see you
Le chat mon frère et moi avec des jouets par milliards
My cat, my brother, and I, with billions of toys
Ca change un brin comme ça c'est toi qui vas en profiter
It's a bit different this way, it's you who's going to enjoy it
Et les lutins enfin pourront partir en RTT
And the elves will finally be able to take RTT
Et si c'était les marmots
What if it were the kids
Qui pour une fois montaient te voir haut
Who, for once, went up to visit you up there
Et si c'était les marmots
What if it were the kids
Qui pour une fois te couvraient de cadeaux
Who, for once, covered you with gifts
Petit papa noël dis moi combien d'années
Dear Santa, tell me how many years
Qu'avec ton vieux traineau diesel
That with your old diesel train
Tu fais la tournée des souliers
You've been doing the rounds of shoes
Quand les enfants depuis toujours
When the children from time immemorial
Attendent au chaud alors qu'il gèle
Wait in the warm while it freezes
Et n'ont plus qu'à se baisser pour
And all they have to do is bend down to
Tout ramasser avec une pelle
Pick everything up with a shovel
Des guitares électroniques
Electric guitars
Des dinosaures en plastique
Plastic dinosaurs
Des panoplies de princesse
Princess costumes
Des vélos à 100 vitesses
100-speed bikes
Un skateboard à moteur
A skateboard with an engine
Pour mes barbies gladiateur
For my gladiator Barbies
Docteur maboule en bat-mobile
Doctor Maboule in the Batmobile
Los Angeles en Playmobil
Los Angeles in Playmobil
Petit papa noël si un jour on te voyait plus
Dear Santa, if one day we never saw you again
Le chat mon frère et moi
My cat, my brother, and I
Ma parole comme on s'rait déçu
My word, how disappointed we would be
Des gars comme toi papa
Guys like you, Daddy
On n'en connait pas beaucoup
We don't know many
Repose toi sans quoi
Rest yourself, otherwise
L'année prochaine on t'refait l'coup
Next year we'll do it again
Et si c'était les marmots
What if it were the kids
Qui pour une fois montaient te voir haut
Who, for once, went up to visit you up there
Et si c'était les marmots
What if it were the kids
Qui pour une fois te couvraient de cadeaux
Who, for once, covered you with gifts






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.