Aldebert - Tombé du ciel (au piano) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Aldebert - Tombé du ciel (au piano)




Tombé du ciel (au piano)
Упавший с небес (на фортепиано)
Tombé du ciel à travers les nuages
Упавший с небес сквозь облака,
Quel heureux présage pour un aiguilleur du ciel
Какое счастье для диспетчера небес.
Tombé du lit, fauché en plein rêve
Упавший с постели, сраженный в самом разгаре сна,
Frappé par le glaive de la sonnerie du réveil
Пораженный мечом звонка будильника.
Tombé dans l′oreille d'un sourd
Упавший в ухо глухому,
Qui venait de tomber en amour la veille
Который накануне влюбился
D′une hôtesse de l'air fidèle
В верную стюардессу,
Tombée du haut d'la passerelle
Упавшую с трапа
Dans les bras d′un bagagiste un peu volage
В объятия немного ветреного грузчика,
Ancien tueur à gages
Бывшего наемного убийцы.
Comment peut-on tomber plus mal
Можно ли упасть хуже?
Tombé du ciel, rebelle aux louanges
Упавший с небес, восставший против похвал,
Chassé par les anges du paradis originel
Изгнанный ангелами из райского сада.
Tombé d′sommeil, perdu connaissance
Упавший от сна, потерявший сознание,
Retombé en enfance au pied du grand sapin de Noël
Вернувшийся в детство у подножия большой рождественской ели.
Voilé de mystère sous mon regard ébloui
Сокрытая тайной, под моим ослепленным взором,
Par la naissance d'une étoile dans le désert
Рождением звезды в пустыне,
Tombée comme un météore
Упавшая, как метеор,
Dans les poches de Balthazar, Gaspard ou Melchior
В карманы Валтасара, Гаспара или Мельхиора,
Les trois fameux rois mages, trafiquants d′import-export
Трех знаменитых волхвов, торговцев импорт-экспорт.
Tombé d'en haut comme les petites gouttes d′eau
Упавший сверху, как маленькие капли дождя,
Que j'entends tomber dehors par la fenêtre
Которые я слышу, как они падают за окном,
Quand je m′endors le cœur en fête
Когда я засыпаю с ликующим сердцем.
Poseur de girouettes, du haut du clocher
Установщик флюгеров, с высоты колокольни,
Donne à ma voix la direction
Дай моему голосу направление,
Par le vent fredonne ma chanson
Куда ветер напевает мою песню.
Tombé sur un jour de chance
Упавший в счастливый день,
Tombé à la fleur de l'âge dans l'oubli
Упавший в расцвете сил в забвение.
Solo
Соло
C′est fou c′qu'on peut voir tomber
Это безумие, сколько всего можно увидеть падающим,
Quand on traîne sur le pavé, les yeux en l′air
Когда бродишь по мостовой, глядя в небо.
La semelle battant la poussière
Подошва, взбивая пыль,
On voit tomber des balcons
Видит, как с балконов падают
Des mégots, des pots d'fleurs, des chanteurs de charme
Окурки, цветочные горшки, певцы-сердцееды,
Des jeunes filles en larmes
Молодые девушки в слезах
Et des alpinistes amateurs
И альпинисты-любители.
Tombé d′en haut comme les petites gouttes d'eau
Упавший сверху, как маленькие капли дождя,
Que j′entends tomber dehors par la fenêtre
Которые я слышу, как они падают за окном,
Quand je m'endors le cœur en fête
Когда я засыпаю с ликующим сердцем.
Poseur de girouettes, du haut du clocher
Установщик флюгеров, с высоты колокольни,
Donne à ma voix la direction
Дай моему голосу направление,
Par le vent fredonne ma chanson
Куда ветер напевает мою песню.
Tombé sur un jour de chance
Упавший в счастливый день,
Tombé par inadvertance amoureux
Упавший нечаянно влюбленный.
Tombé à terre pour la fille qu'on aime
Упавший на землю ради любимой девушки,
Se relever indemne et retomber amoureux
Встать невредимым и снова влюбиться.
Tombé sur toi, tombé en pamoison
Упавший на тебя, упавший без чувств,
Avalé la cigüe, goûté le poison qui tue
Проглотивший цикуту, вкусивший смертельный яд,
L′amour
Любовь.
L′amour encore et toujours
Любовь снова и снова.
L'amour
Любовь.
L′amour encore et toujours
Любовь снова и снова.
L'amour
Любовь.
L′amour encore et toujours
Любовь снова и снова.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.