Aldebert - Valses des maîtresses (Version manouche) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Aldebert - Valses des maîtresses (Version manouche)




Valses des maîtresses (Version manouche)
Вальс учительниц (цыганская версия)
Un, deux, trois, deux
Раз, два, три, два
Qu'est-ce qui la pousse au matin à se lever, soudain partir au bout du monde?
Что заставляет её вставать по утрам, внезапно отправляться на край света?
Elle se prend par la main pour aller éduquer ces têtes brunes et blondes
Она берёт себя в руки, чтобы учить эти маленькие головки, темные и светлые.
Dans les entrailles de la cité, c'est la première à pointer le nez de sa Kangoo
В недрах города она первая появляется на своей Kangoo.
La peinture qui s'écaille de la grille de l'entrée ne l'aide pas beaucoup
Облупившаяся краска на входных воротах не слишком её радует.
L'école c'était mieux avant, c'est ce que disent les parents, elle n'en croit pas un mot
«Раньше школа была лучше», - говорят родители, но она ни слову не верит.
Bonnet d'âne et châtiments, bons points, compétition, c'est bon pour les blaireaux
Колпак ослиный, наказания, хорошие оценки, соревнования всё это для дураков.
Dès lors qu'elle tape dans ses mains, des grappes de gavroches se rangent deux par deux
Как только она хлопает в ладоши, стайки сорванцов выстраиваются парами.
C'est comme ça qu'elle se sent bien même si souvent elle se fait du souci pour eux
Так она чувствует себя хорошо, даже если часто переживает за них.
Elle s'attache assez vite
Она быстро привязывается
Elle s'engage sur la piste
Она выходит на тропу
Sans condition elle milite
Безоговорочно она борется
Par vocation elle est instit'
По призванию она учительница
Les caïds qui chaussent du trente, les cow-boys des préaux, elle en fait son affaire
Хулиганы, носящие сороковой размер, школьные ковбои она берётся за них.
Ce n'est plus une débutante et quand elle ouvre comme un livre son grand tableau vert
Она уже не новичок, и когда она открывает, словно книгу, свою большую зелёную доску,
Des problèmes de baignoires et de trains qui se croisent, il ne reste qu'à penser
Задачи про ванны и про поезда, которые пересекаются, остаётся только думать.
Le ballet des stylos Bic démarre, précédé du cortège des sourcils froncés
Начинается балет ручек Bic, которому предшествует шествие нахмуренных бровей.
Elle se fait parfois éduc, bien souvent psychologue et deuxième maman
Она бывает воспитателем, часто психологом и второй мамой.
Une drôle de maman qui se voit, bon gré mal gré, changer d'enfants tous les ans
Странная мама, которая каждый год меняет детей, хочет она того или нет.
C'est la valse des maîtresses qui d'ordinaire traversent les départements
Это вальс учительниц, которые обычно колесят по департаментам.
Combien d'élèves en détresse, de classe surchargées, monsieur le président?
Сколько детей в беде, переполненных классов, господин президент?
Elle s'attache assez vite
Она быстро привязывается
Elle s'engage sur la piste
Она выходит на тропу
Sans condition elle milite
Безоговорочно она борется
Par vocation elle est instit'
По призванию она учительница
Quand bien même ça l'irrite, elle ignore les balourds qui par arrogance
Даже если это её раздражает, она игнорирует болванов, которые по своему высокомерию
Pensent encore que les instits, c'est comme les profs, c'est toujours en vacances
Всё ещё думают, что учительницы, как и преподаватели, всегда на каникулах.
De réunion jusqu'à très tard, projet d'école, B.O, elle connaît ça par cœur
Совещания допоздна, школьный проект, бюллетень она знает это наизусть.
Pour le plus beau métier du monde, monsieur l'inspecteur, on compte pas les heures
Ради самой лучшей профессии в мире, господин инспектор, мы не считаем часы.
Quand elle rentre à la maison, elle répète à son mec "qu'est-ce que tu fais? T'es fou?"
Когда она возвращается домой, она говорит своему парню: "Что ты делаешь? Ты с ума сошел?"
Le moindre truc à la con, elle dit "ça peut servir", alors elle garde tout
Любая мелочь, она говорит: "Это может пригодиться", поэтому она всё хранит.
Des cartons de Vache qui Rit, un Trois Suisses, un Redoute, des chiffons, des bouteilles
Коробки из-под плавленного сыра, каталоги "Trois Suisses", "La Redoute", тряпки, бутылки
Se verront boîte à bijoux, cadeau de fête des pères ou déco de Noël
Превратятся в шкатулку для украшений, подарок на День отца или рождественское украшение.
Elle s'attache assez vite
Она быстро привязывается
Elle s'engage sur la piste
Она выходит на тропу
Sans condition elle milite
Безоговорочно она борется
Par vocation elle est instit'
По призванию она учительница
Par vocation elle est instit'
По призванию она учительница





Авторы: Guillaume Aldebert


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.