Текст и перевод песни Aldemaro Romero - Esta Casa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
era
todo
un
festival
de
trinitarias
Once
a
vibrant
garden
of
flowers,
Se
ha
llenado
de
una
pena
extraordinaria
Is
now
filled
with
unbearable
sorrow,
Se
ha
quedado
ya
sin
brillo
y
sin
calor.
Its
radiance
and
warmth
extinguished.
La
de
aquella
niña
que
era
mi
alborozo
Where
my
child's
laughter
once
echoed
through
the
halls,
La
de
aquel
joven
vivaz
y
tan
hermoso
Where
my
youth
blossomed
in
vibrant
hues,
Ya
no
es
casa
sino
un
predio
de
dolor.
Is
now
a
desolate
wasteland
of
pain.
Que
era
albergue
de
mi
diosa
y
mi
tibieza
Once
a
sanctuary
for
my
love
and
dreams,
Ya
no
es
más
que
unos
pedazos
de
tristeza
Is
now
but
a
collection
of
shattered
fragments
of
sorrow,
La
dejaron
sin
amor.
For
it
has
been
abandoned,
left
empty
and
cold.
De
esta
casa
From
this
house,
Se
robaron
mis
más
caras
ambiciones
My
most
precious
hopes
and
aspirations
have
been
stolen,
Y
un
futuro
inmenso
de
emociones
A
boundless
future
of
emotions,
now
vanished,
De
la
forma
más
cobarde
y
desleal.
In
the
cruelest
and
most
heartless
of
ways.
Sólo
quedan
los
despojos
de
un
cariño
Only
the
remnants
of
our
love
remain,
Y
los
dos
cuartos
cerrados
de
los
niños
The
children's
rooms,
silent
and
empty.
A
esa
casa
la
dejaron
sin
amor
For
this
house
has
been
forsaken,
its
heart
torn
out.
Por
mi
casa
Through
my
house,
Que
más
bien
es
un
desierto
nadie
pasa
Once
filled
with
life
and
laughter,
now
a
desolate
wasteland,
Hay
un
sentimiento
muerto
en
esa
casa
A
profound
sense
of
loss
lingers
in
the
air,
Y
un
dolor
que
es
inhumano
soportar
An
unbearable
agony
that
weighs
heavy
upon
my
soul.
Sólo
se
oye
mi
canción
desesperada
Only
my
desperate
song
echoes
through
the
emptiness,
Y
el
lamento
de
una
vida
fracasada
A
lament
for
a
life
unfulfilled.
Ya
no
hay
casa
For
this
house
is
no
more,
Ya
no
hay
nada.
And
I
am
lost
in
its
ruins.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.