Alderliefste - Une belle histoire (Een Mooi Verhaal) [Met Paul de Leeuw] - перевод текста песни на немецкий




Une belle histoire (Een Mooi Verhaal) [Met Paul de Leeuw]
Eine schöne Geschichte (Een Mooi Verhaal) [Mit Paul de Leeuw]
C'est un beau roman
Es ist ein schöner Roman
C'est une belle histoire
Es ist eine schöne Geschichte
C'est une romance d'aujourd'hui
Es ist eine Romanze von heute
Il rentrait chez lui, -haut vers le brouillard
Er kehrte nach Hause zurück, dort oben im Nebel
Elle descendait dans le Midi, le Midi
Sie fuhr hinunter in den Süden, den Süden
Ils se sont trouvais au bord du chemin
Sie haben sich am Wegesrand getroffen
Sur l'autoroute des vacances
Auf der Autobahn der Ferien
C'était sans doute un jour de chance
Es war wohl ein Glückstag
Ils avaient le ciel í portée de main
Sie hatten den Himmel in Reichweite
Un cadeau de la Providence
Ein Geschenk der Vorsehung
Alors, pourquoi penser aux lendemains
Also, warum an morgen denken
Wat een mooi moment
Was für ein schöner Moment
Een ademloos gesprek
Ein atemloses Gespräch
Met alleen maar vlinders om ons heen
Mit nur Schmetterlingen um uns herum
Ik weet niet wat je doet
Ich weiß nicht, was du tust
Ik weet niet wie je bent
Ich weiß nicht, wer du bist
Maar ik voel me even niet aleen, niet alleen
Aber ich fühle mich für einen Moment nicht allein, nicht allein
Wat een goed gevoel die speling van het lot
Was für ein gutes Gefühl, diese Laune des Schicksals
Ook al weet al na 1 dag de regen alle sporen weer uit te vegen
Auch wenn schon nach einem Tag der Regen alle Spuren wieder wegwischt
Het heeft toch een doel
Es hat doch einen Sinn
Mijn dag kan niet kapot
Mein Tag kann nicht kaputtgehen
Door de lach die ik heb gekregen
Durch das Lächeln, das ich geschenkt bekommen habe
Een moment ben je even deel van mij...
Einen Moment lang bist du ein Teil von mir...
(Bridge)
(Bridge)
Wat een mooi verhaal
Was für eine schöne Geschichte
C'est une belle histoire
Es ist eine schöne Geschichte
En het ligt besloten in je lach
Und es liegt in deinem Lachen beschlossen
Il rentrait chez lui, -haut vers le brouillard
Er kehrte nach Hause zurück, dort oben im Nebel
Het begin van duizend en één nacht, in een nacht
Der Beginn von tausendundeiner Nacht, in einer Nacht
En wat maakt het uit, als ik je nooit meer zie
Und was macht es schon, wenn ich dich nie mehr sehe
Jij hebt kleur aan mij dag gegeven
Du hast meinem Tag Farbe gegeben
C'était fini le jour de chance
Es war vorbei mit dem Glückstag
Ils reprirent alors chacun leur chemin
Sie nahmen dann jeder wieder ihren Weg
En daar is het ook bijgebleven
Und dabei ist es auch geblieben
En iets anders verwachten we ook niet
Und etwas anderes erwarten wir auch nicht
Een verhaal in een taal
Eine Geschichte in einer Sprache
Die de ziel direct verstaat
Die die Seele direkt versteht
Waar het hart van opengaat
Wo das Herz sich öffnet
En het bloed weer stromen laat
Und das Blut wieder fließen lässt
Een moment niet alleen (C'est une belle histoire)
Einen Moment nicht allein (Es ist eine schöne Geschichte)
Door de speling van het lot (Een moordeloos gedicht)
Durch die Laune des Schicksals (Ein mörderloses Gedicht)
Nee de dag kan niet kapot (nananana)
Nein, der Tag kann nicht kaputtgehen (nananana)
Zeg wanneer het nooit meer stopt
Sag, wann es nie mehr aufhört
Wat een mooi moment
Was für ein schöner Moment
Een ademloos gesprek
Ein atemloses Gespräch
En misschien zie ik je ooit nog terug
Und vielleicht sehe ich dich ja irgendwann wieder
C'est un beau roman
Es ist ein schöner Roman
C'est une belle histoire
Es ist eine schöne Geschichte
C'est une romance d'aujourd'hui
Es ist eine Romanze von heute
Il rentrait, retrait chez lui
Er kehrte zurück, kehrte nach Hause zurück
Aujourd'hui
Heute





Авторы: Michel Paul Fugain, Delanoe Pierre


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.