Текст и перевод песни Alderliefste - Une belle histoire
(C'est
un
beau
roman,
c'est
une
belle
histoire
(Это
прекрасный
роман,
это
прекрасная
история
C'est
une
romance
d'aujourd'hui
Это
сегодняшний
Роман
Il
rentrait
chez
lui,
là-haut
vers
le
brouillard
Он
возвращался
домой,
туда,
наверх,
в
туман
Elle
descendait
dans
le
Midi,
le
Midi)
Она
спускалась
в
полдень,
в
полдень)
(Ils
se
sont
trouvés
au
bord
du
chemin
(Они
оказались
на
обочине
дороги
Sur
l'autoroute
des
vacances
На
праздничном
шоссе
C'était
sans
doute
un
jour
de
chance)
Без
сомнения,
это
был
счастливый
день)
(Ils
avaient
le
ciel
à
portée
de
main
(Ils
avaient
le
ciel
à
portée
de
main)
Un
cadeau
de
la
Providence
В
кадо
Провидения
Alors,
pourquoi
penser
aux
lendemains)
Здравствуйте,
налейте
пенсу
в
приданое)
< br
>
Wat
een
mooi
moment,
een
ademloos
gesprek
Какой
прекрасный
момент,
затаивший
дыхание
разговор
Met
alleen
maar
vlinders
om
ons
heen
Вокруг
нас
только
бабочки.
'K
Weet
niet
wat
je
doet,
ik
weet
niet
wie
je
bent
- Я
не
знаю,
что
ты
делаешь,
я
не
знаю,
кто
ты
такой
Maar
ik
voel
me
even
niet
alleen,
niet
alleen!
Но
я
ни
на
мгновение
не
чувствую
себя
одинокой,
совсем
не
одинока!
Wat
een
goed
gevoel
die
speling
van
't
lot
Какое
приятное
чувство
- этот
поворот
судьбы
Ook
al
weet
na
één
dag
de
regen
Даже
несмотря
на
то,
что
через
один
день
дождь
знает
Alle
sporen
weer
uit
te
vegen
Снова
сотрите
все
следы
Het
heeft
toch
een
doel,
mijn
dag
kan
niet
kapot
У
этого
есть
цель,
мой
день
нельзя
испортить.
Door
de
lach
die
ik
heb
gekregen
Из-за
смеха,
который
я
получил
Één
moment
ben
je
even
deel
van
mij
На
мгновение
ты
становишься
частью
меня
Wat
een
mooi
verhaal
(C'est
une
belle
histoire)
Какая
прекрасная
история
(C'est
une
belle
histoire)
En
het
ligt
besloten
in
je
lach
И
это
заложено
в
твоем
смехе
(Il
rentrait
chez
lui,
là-haut
vers
le
brouillard)
(Я
арендую
его
у
Луи,
ла-верс
ле
Бруйяр
Het
begin
van
duizend
en
één
nacht,
in
één
nacht
Начало
тысячи
и
одной
ночи,
за
одну
ночь
En
wat
maakt
't
uit
als
ik
je
nooit
meer
zie
И
какое
это
имеет
значение,
если
я
никогда
больше
тебя
не
увижу
Jij
hebt
kleur
aan
m'n
dag
gegeven
Ты
привнесла
краски
в
мой
день.
(C'était
fini
le
jour
de
chance)
(Это
последний
шанс
(Ils
reprirent
alors
chacun
leur
chemin)
(Я
прошу
прощения,
чакун
леур
чемин
En
daar
is
't
ook
bij
gebleven
И
вот
в
чем
дело
En
iets
anders
verwachten
we
ook
niet
И
мы
тоже
ничего
другого
не
ожидаем
(Een
verhaal
in
een
taal
(История
на
каком-то
языке
Die
de
ziel
direct
verstaat
Кто
непосредственно
понимает
душу
Waar
't
hart
van
open
gaat
Где
открывается
сердце
En
't
bloed
weer
stromen
gaat)
(C'est
une
belle
histoire)
И
кровь
потечет
снова)
(C'est
une
belle
histoire)
(Een
moment,
niet
alleen)
Een
woordenloos
gedicht
(Мгновение,
не
только)
стихотворение
без
слов
(Door
de
speling
van
't
lot
(По
воле
судьбы
Deze
dag
kan
niet
kapot
Этот
день
нельзя
испортить
Zelfs
wanneer
't
nooit
iets
wordt)
Даже
если
этого
никогда
не
случится)
Wat
een
mooi
moment,
een
ademloos
gesprek
Какой
прекрасный
момент,
затаивший
дыхание
разговор
En
misschien
zie
ik
je
ooit
nog
terug
И,
может
быть,
когда-нибудь
я
увижу
тебя
снова
(Un
roman,
c'est
une
belle
histoire
(UN
roman,
c'est
une
belle
histoire)
- это
прекрасная
история
Une
romance
d'aujourd'hui
Один
романтический
вечер.
Il
rentrait
dans
ma
chemi)
Il
rentrait
dans
ma
chemi)
< br
>
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Serge Franklin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.