Текст и перевод песни Alderliefste - Une belle histoire
Une belle histoire
Прекрасная история
(C'est
un
beau
roman,
c'est
une
belle
histoire
(Это
прекрасный
роман,
это
красивая
история
C'est
une
romance
d'aujourd'hui
Это
современная
история
любви
Il
rentrait
chez
lui,
là-haut
vers
le
brouillard
Он
возвращался
домой,
туда,
где
туман)
Elle
descendait
dans
le
Midi,
le
Midi)
А
она
спускалась
на
юг,
на
юг)
(Ils
se
sont
trouvés
au
bord
du
chemin
(Они
встретились
у
дороги
Sur
l'autoroute
des
vacances
На
магистрали
отпусков
C'était
sans
doute
un
jour
de
chance)
Без
сомнения,
это
был
счастливый
день)
(Ils
avaient
le
ciel
à
portée
de
main
(Небо
было
у
них
на
ладони
Un
cadeau
de
la
Providence
Дар
свыше
Alors,
pourquoi
penser
aux
lendemains)
Так
зачем
же
думать
о
завтрашнем
дне?)
Wat
een
mooi
moment,
een
ademloos
gesprek
Какой
прекрасный
миг,
беседа,
где
не
нужно
слов,
Met
alleen
maar
vlinders
om
ons
heen
Вокруг
нас
только
бабочки
'K
Weet
niet
wat
je
doet,
ik
weet
niet
wie
je
bent
Не
знаю,
что
ты
делаешь,
не
знаю,
кто
ты
Maar
ik
voel
me
even
niet
alleen,
niet
alleen!
Но
на
мгновение
я
не
чувствую
себя
одинокой,
не
одинокой!
Wat
een
goed
gevoel
die
speling
van
't
lot
Какое
чудесное
чувство
- эта
игра
судьбы
Ook
al
weet
na
één
dag
de
regen
Даже
если
после
одного
дня
дождь
Alle
sporen
weer
uit
te
vegen
Снова
сотрет
все
следы
Het
heeft
toch
een
doel,
mijn
dag
kan
niet
kapot
Во
всем
есть
смысл,
мой
день
не
может
быть
испорчен
Door
de
lach
die
ik
heb
gekregen
Благодаря
улыбке,
которую
ты
мне
подарила
Één
moment
ben
je
even
deel
van
mij
На
мгновение
ты
стала
частью
меня
Wat
een
mooi
verhaal
(C'est
une
belle
histoire)
Какая
красивая
история
(C'est
une
belle
histoire)
En
het
ligt
besloten
in
je
lach
И
она
таится
в
твоей
улыбке
(Il
rentrait
chez
lui,
là-haut
vers
le
brouillard)
(Он
возвращался
домой,
туда,
где
туман)
Het
begin
van
duizend
en
één
nacht,
in
één
nacht
Начало
тысячи
и
одной
ночи,
в
одну
ночь
En
wat
maakt
't
uit
als
ik
je
nooit
meer
zie
И
какая
разница,
увижу
ли
я
тебя
снова
Jij
hebt
kleur
aan
m'n
dag
gegeven
Ты
раскрасила
мой
день
(C'était
fini
le
jour
de
chance)
(Счастливый
день
закончился)
(Ils
reprirent
alors
chacun
leur
chemin)
(Они
снова
пошли
каждый
своим
путем)
En
daar
is
't
ook
bij
gebleven
На
этом
все
и
закончилось
En
iets
anders
verwachten
we
ook
niet
И
мы
ничего
другого
не
ждем
(Een
verhaal
in
een
taal
(История
на
языке,
Die
de
ziel
direct
verstaat
Который
душа
понимает
мгновенно
Waar
't
hart
van
open
gaat
Где
сердце
открывается
En
't
bloed
weer
stromen
gaat)
(C'est
une
belle
histoire)
И
кровь
снова
струится)
(Это
красивая
история)
(Een
moment,
niet
alleen)
Een
woordenloos
gedicht
(Мгновение,
не
одиночество)
Безмолвный
стих
(Door
de
speling
van
't
lot
(По
воле
судьбы
Deze
dag
kan
niet
kapot
Этот
день
не
может
быть
испорчен
Zelfs
wanneer
't
nooit
iets
wordt)
Даже
если
из
этого
ничего
не
выйдет)
Wat
een
mooi
moment,
een
ademloos
gesprek
Какой
прекрасный
миг,
беседа,
где
не
нужно
слов,
En
misschien
zie
ik
je
ooit
nog
terug
И,
может
быть,
я
еще
увижу
тебя
когда-нибудь
(Un
roman,
c'est
une
belle
histoire
(Роман,
это
красивая
история
Une
romance
d'aujourd'hui
Современная
история
любви
Il
rentrait
dans
ma
chemi)
Он
возвращался
в
мой
путь)
D'aujourd'hui
Сегодняшнего
дня
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Serge Franklin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.