Текст и перевод песни Alderliefste - Vogelvrij/L'Oiseau
Vogelvrij/L'Oiseau
Outlaw/The Bird
Vanaf
de
berg,
loop
ik
omlaag
From
the
mountain,
I
walk
down
Ik
liep
deze
weg,
voor
't
eerst
vandaag
I
walked
this
road
for
the
first
time
today
Vanuit
het
dal
keek
ik
omhoog
From
the
valley,
I
looked
up
Mooie
vogel
die
daar
vloog
Beautiful
bird
flying
up
there
Mais
l'oiseau,
l'oiseau
s'est
envolé
But
the
bird,
the
bird
flew
away
Et
moi
jamais
je
ne
le
trouverai
And
I
will
never
find
it
Hij
werd
gedragen
op
de
wind
It
was
carried
by
the
wind
Ik
op
de
lichte
vleugels
van
'n
kind
I
on
the
light
wings
of
a
child
Dacht
dat
hij
daar
dichter
bij
de
zon
Thought
he
was
closer
to
the
sun
Al
mijn
dromen
vangen
kon.
Could
capture
all
of
my
dreams
Je
voudrais
tout
te
donner
I
want
to
give
you
everything
Mais
toi
pourquoi
ne
me
dis
tu
rien
But
why
don't
you
tell
me
anything
Quel
est
il
ton
grand
secret
What
is
your
big
secret
Un
secret
d'homme
je
le
comprend
bien
A
man's
secret,
I
understand
Altijd
door
en
altijd
druk
Always
moving
and
busy
Onderweg
naar
wat
klein
geluk
On
the
way
to
little
happiness
Si
un
jour/
altijd
laat
/ tu
m'écoutais/
en
altijd
moe
If
one
day
/ always
late
/ you
listen
to
me
/ and
always
tired
Tu
apprendrais/
vogels
vouwden
vleugels
toe/
tout
ce
que
je
sais
You
would
understand
/ birds
fold
their
wings
/ all
I
know
L'oiseau
part/
zacht
beschenen/
et
puis
revient/
door
de
maan
The
bird
leaves
/ softly
lit
/ and
then
returns
/ by
the
moon
Tu
le
verras
peut
être
demain
You
may
see
it
tomorrow
Ik
zit
in
de
tuin,
op
m'n
gemak
I'm
sitting
in
the
garden,
at
peace
'N
Vogel
fluit,
vanaf
'n
lange
tak
A
bird
whistles
from
a
long
branch
'N
Lome
wind,
de
zon
schijnt
warm
A
languid
wind,
the
sun
shines
warm
Jouw
zomerjurk,
jouw
meisjes
arm
Your
summer
dress,
your
girl's
arm
Mais
vois-tu
je
lui
raconterais
But
should
you
know
I
would
tell
him
Combien
pour
toi
je
sais
qu'il
a
compté
How
much
I
know
he
meant
to
you
Hij
heeft
z'n
noodlot/
c'est
l'oiseau/
uitgesteld/
que
tu
aimais
He
has
postponed
his
fate
/ it
is
the
bird
/ that
you
loved
'N
Duif
vliegt
weg/
l'oiseau
jaloux/
over
het
vrije
veld/
je
l'ai
deviné
A
dove
flies
away
/ the
jealous
bird
/ over
the
open
field
/ I
guessed
Komt
niet
meer
terug/
si
jamais/
is
er
vandoor/
il
revenait
Never
comes
back
/ if
ever
/ is
gone
/ he
came
back
De
laatste
stoptrein
op
het
spoor
The
last
train
on
the
track
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: eric demarsan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.