Aldir Blanc - Cordas - перевод текста песни на немецкий

Cordas - Aldir Blancперевод на немецкий




Cordas
Saiten
Bandolim bandolim bandolim diz que não
Mandoline, Mandoline, Mandoline, sagst du nein
Diz talvez diz que sim
Sagst vielleicht, sagst du ja
Não diz coisa com coisa pra mim
Sagst mir nichts und wieder nichts
Diz que a vida anda assim, assim
Sagst, das Leben geht so seinen Gang
E me conta os anseios tristonhos
Und erzählst mir von den trüben Sehnsüchten
Que teus sons de cristal
Die deine kristallenen Klänge
Põem nos sonhos
In die Träume legen
Das mulheres do porto
Der Frauen des Hafens
Às princesas do reino
Den Prinzessinnen des Königreichs
Veneno, discórdia
Gift, Zwietracht
Quero sim, quero não, ai de mim
Ich will ja, ich will nicht, wehe mir
Não traí, traí sim, bandolim
Ich habe nicht betrogen, ich habe betrogen, Mandoline
Tua voz me alicia em cetim
Deine Stimme verführt mich in Satin
Riso cínico em céu de jasmim
Zynisches Lachen am Jasminhimmel
Bandolim se você me ensinasse
Mandoline, wenn du mich lehren würdest
Bandolim você sabe o disfarce
Mandoline, du kennst die Verkleidung
Entre o rei e o bobo a comédia da arte
Zwischen dem König und dem Narren, die Kunst der Komödie
O todo à parte
Das Ganze, der Teil
E um dia na hora do fim diz juntinho de mim bandolim
Und eines Tages, am Ende, sag ganz nah bei mir, Mandoline
Titim por tristeza
Klingklang vor Traurigkeit
O Elan de beleza que na corda arrebentada
Der Elan der Schönheit, der in der gerissenen Saite liegt
Veneno, discórdia
Gift, Zwietracht
Quero sim, quero não, ai de mim
Ich will ja, ich will nicht, wehe mir
Não traí, traí sim, bandolim
Ich habe nicht betrogen, ich habe betrogen, Mandoline
Tua voz me alicia em cetim
Deine Stimme verführt mich in Satin
Riso cínico em céu de jasmim
Zynisches Lachen am Jasminhimmel
Bandolim se você me ensinasse
Mandoline, wenn du mich lehren würdest
Bandolim você sabe o disfarce
Mandoline, du kennst die Verkleidung
Entre o rei e o bobo a comédia da arte
Zwischen dem König und dem Narren, die Kunst der Komödie
O todo à parte
Das Ganze, der Teil
E um dia na hora do fim diz juntinho de mim bandolim
Und eines Tages, am Ende, sag ganz nah bei mir, Mandoline
Titim por tristeza
Klingklang vor Traurigkeit
O Elan de beleza que na corda arrebentada
Der Elan der Schönheit, der in der gerissenen Saite liegt





Авторы: Aldir Blanc, Guinga


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.