Текст и перевод песни Aldo Ciccolini - Gabriel Bacquier - Allons-y Chochotte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lorsque
je
vis
chochotte,
Когда
я
увидел
chochotte,
Elle
me
plut
carrément;
Она
мне
нравится.;
J'lui
dis:
"êtes-vous
mascotte?"
Я
ему
говорю:
"ты
талисман?"
"Mais
monsieur
certainement."
"Но
сэр
определенно."
"Alors
sans
plus
attendre
"Тогда
без
лишних
слов
Je
veux
être
votre
époux."
Я
хочу
быть
вашим
мужем."
Elle
répond
d'un
air
tendre:
- Ласково
ответила
она.:
"Je
veux
bien
être
à
vous,
"Я
хочу
быть
вашим,
Mais
pour
cela,
il
vous
faudra
Но
для
этого
вам
потребуется
Demander
ma
main
à
papa."
Попросить
у
папы
моей
руки."
Allons-y
chochotte,
chochotte...
Пошли,
пошли,
пошли,
пошли...
Allons-y
chochotte,
chochotte
allons-y.
Пошли,
пошли,
пошли.
Le
soir
du
mariage,
Брачный
вечер,
Une
fois
rentrés
chez
nous,
Как
только
мы
вернемся
домой,
J'prends
la
fleur
de
son
corsage
Я
беру
цветок
с
ее
лифа
Je
fourre
mon
nez
partout.
Я
всюду
соваю
свой
нос.
"Alors"
me
dit
ma
femme,
"Так"
говорит
мне
моя
жена,
"Avant
tout
écoute-moi
"Прежде
всего
выслушай
меня
J'vais
couronner
ta
flamme
Я
увенчаю
твое
пламя
Puisque
tu
m'aimes,
prends-moi.
Раз
ты
меня
любишь,
возьми
меня.
Mais
pour
cela
il
te
faudra
Но
для
этого
тебе
потребуется
Ne
pas
m'chatouiller
sous
le
bras."
Не
щекочите
меня
под
мышкой."
Allons-y
chochotte,
chochotte,
Пошли,
пошли,
пошли,
пошли,
пошли,
пошли.,
Allons-y
chochotte
Давай-ка
поболтаем.
V'là
qu'au
moment
d'bien
faire,
Только
в
момент,
когда
все
будет
хорошо,
On
entend
sur
l'boul'vard
Слышно
на
бульваре
Un
refrain
populaire
Популярный
припев
Et
comme
un
bruit
d'pétards
И
как
звук
петард
C'est
une
sérénade
Это
серенада
Que
donn't
en
notre
honneur
Что
донн'т
в
нашу
честь
Un'
band
de
camarades
'Группа
товарищей
Qui
travaillent
tous
en
choeur,
Которые
все
работают
хором,
S'accompagnant
des
instruments
Сопровождающ
аппаратурами
En
carton,
à
cordes,
à
vent.
Картонные,
веревочные,
духовые.
Allons-y
chochotte
Давай-ка
поболтаем.
Le
lendemain,
chochotte
На
следующий
день
чохот
Me
dit:
"mon
p'tit
albert,
Говорит
мне:
"мой
маленький
Альберт,
J'veux
un
fils
qui
dégote
Я
хочу,
чтобы
у
меня
был
сын.
Mozart
et
meyerbeer.
Моцарта
и
Мейербера.
Pour
en
faire
un
prix
de
rome
Чтобы
сделать
его
призом
Рима
T'achèteras
un
phono
Купи
себе
фонограмму.
Que
tu
r'mont'ras
mon
petit
homme
Что
ты
р'монт'рас
мой
маленький
человек
Au
moment
psycholo
et
l'on
march'ra
В
момент,
психолог
и
присутствия
ра
De
ce
moment
là,
comme
ton
cylindre
С
того
момента,
как
твой
цилиндр
Allons-y
chochotte,
chochotte.
Пошли,
пошли,
пошли,
пошли.
Neuf
mois
après,
chochotte
Девять
месяцев
спустя,
чохот
Me
rend
papa
d'un
garçon.
Делает
меня
отцом
мальчика.
"Ah!,"
s'écrie
"saperlotte!"
- Ах,
- воскликнул
" саперлотт!"
La
sag'femme
"que
vois-j'donc?"
Саг'женщина
" что
я
вижу?"
"Qu'avez-vous
donc,
madame?
"Что
у
вас,
госпожа?
Pourquoi
crier
si
haut?"
Зачем
так
громко
кричать?"
Lui
demanda
ma
femme.
- Спросила
его
жена.
"N'a-t-il
pas
tout
ce
qu'il
faut?"
"Разве
у
него
нет
всего,
что
нужно?"
"Oui,
mais
voilà,
on
peut
lir'là
"Да,
но
вот,
мы
можем
прочитать
там
Sur
son
p'tit
nombril
c'refrain-là:
На
ее
маленьком
пупке
что-то
шевельнулось.:
Allons-y
chochotte,
chochotte.
Пошли,
пошли,
пошли,
пошли.
Allons-y
chochotte,
chochotte
allons-y!
Поехали,
поехали,
поехали!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: erik satie
Альбом
Best Of
дата релиза
29-03-2002
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.