Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We'll Be Okay
Uns wird es gut gehen
I'm
walking
on
eggshells,
Ich
gehe
wie
auf
rohen
Eiern,
Somebody
counsel
me,
please.
Bitte,
gib
mir
jemand
einen
Rat.
Walking
on
eggshells,
Gehe
wie
auf
rohen
Eiern,
Left
in
a
padded
cell.
Zurückgelassen
in
einer
Gummizelle.
I
feel
your
jealousy,
Ich
spüre
deine
Eifersucht,
Nobody's
perfect
all
the
time.
Niemand
ist
immer
perfekt.
Somebody
counsel
me,
please,
Bitte,
gib
mir
jemand
einen
Rat,
Don't
let
me
turn
into
what
I
don't
want.
Lass
nicht
zu,
dass
ich
zu
dem
werde,
was
ich
nicht
will.
I
hope
we
work
it
out,
Ich
hoffe,
wir
kriegen
das
hin,
Tell
me
we'll
be
okay.
Sag
mir,
dass
es
uns
gut
gehen
wird.
I
don't
need
anything
if
I
can't
keep
you,
Ich
brauche
nichts,
wenn
ich
dich
nicht
behalten
kann,
Tell
me
we'll
be
okay.
Sag
mir,
dass
es
uns
gut
gehen
wird.
I
hope
we
work
it
out,
Ich
hoffe,
wir
kriegen
das
hin,
Tell
me
we'll
be
okay.
Sag
mir,
dass
es
uns
gut
gehen
wird.
I
don't
need
anything
if
I
can't
keep
you,
Ich
brauche
nichts,
wenn
ich
dich
nicht
behalten
kann,
Tell
me
we'll
be
okay.
Sag
mir,
dass
es
uns
gut
gehen
wird.
I
don't
want
a
problem,
Ich
will
kein
Problem,
Can
we
do
the
right
thing?
Können
wir
das
Richtige
tun?
I
don't
want
another,
Ich
will
keine
Andere,
Can
we
do
the
right
thing?
Können
wir
das
Richtige
tun?
I
hope
we
work
it
out,
Ich
hoffe,
wir
kriegen
das
hin,
Tell
me
we'll
be
okay.
Sag
mir,
dass
es
uns
gut
gehen
wird.
I
don't
need
anything
if
I
can't
keep
you,
Ich
brauche
nichts,
wenn
ich
dich
nicht
behalten
kann,
Tell
me
we'll
be
okay.
Sag
mir,
dass
es
uns
gut
gehen
wird.
I
hope
we
work
it
out,
Ich
hoffe,
wir
kriegen
das
hin,
Tell
me
we'll
be
okay.
Sag
mir,
dass
es
uns
gut
gehen
wird.
I
don't
need
anything
if
I
can't
keep
you,
Ich
brauche
nichts,
wenn
ich
dich
nicht
behalten
kann,
Tell
me
we'll
be
okay.
Sag
mir,
dass
es
uns
gut
gehen
wird.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.