Aldo Monges - Canción para una Mentira - перевод текста песни на немецкий

Canción para una Mentira - Aldo Mongesперевод на немецкий




Canción para una Mentira
Lied für eine Lüge
Hoy te recuerdo, mi amor
Heute erinnere ich mich an dich, meine Liebe
Qué lástima, yace un cariño
Wie schade, eine Zuneigung liegt begraben
Quizás, quizás un rencor sordo transite por mis venas
Vielleicht, vielleicht durchzieht ein stumpfer Groll meine Adern
Pero es que en la senda optimista de mi vida
Aber auf dem optimistischen Pfad meines Lebens
Se cruzó la sombra de una mentira
Kreuzte der Schatten einer Lüge meinen Weg
Yo te adoraba, mi guitarra te cantaba
Ich habe dich angebetet, meine Gitarre sang für dich
Y mi voz, mi ovz se apagaba en tus cabellos
Und meine Stimme, meine Stimme verstummte in deinen Haaren
Qué hermoso, qué hermoso fue todo aquello
Wie schön, wie schön war das alles
Amor, hoy me voy lejos de ti
Liebe, heute gehe ich weit weg von dir
Y en mi amargura sin fin
Und in meiner endlosen Bitterkeit
Quiero cantarte al partir
Möchte ich dir beim Abschied ein Lied singen
No si mi canto llegará
Ich weiß nicht, ob mein Gesang erreichen wird
Hasta el rosal de tu amor
Den Rosengarten deiner Liebe
Pero en perdurará
Aber in mir wird er weiterleben
Tal vez a otro amor te entregarás
Vielleicht wirst du dich einer anderen Liebe hingeben
Pero olvidarte de
Aber mich zu vergessen
No podrás lograr jamás
Wirst du niemals schaffen
Si alguna vez en tu senda
Wenn jemals auf deinem Weg
El vino del dolor te hace llorar
Der Wein des Schmerzes dich weinen lässt
Ruega a Dios que no sea porque te hayan mentido
Bete zu Gott, dass es nicht ist, weil man dich belogen hat
Que no se marchiten tus ojos
Dass deine Augen nicht welken
Con el llanto asombrado de ver la realidad
Vor der verblüfften Träne angesichts der Wirklichkeit
Esa realidad cruel que cerró mi corazón
Jener grausamen Wirklichkeit, die mein Herz verschloss
Que me hizo tanto daño
Die mir so wehgetan hat
Que me dio, que me dio tanto dolor
Die mir, die mir so viel Schmerz gegeben hat
Ya no te quiero, pero
Ich liebe dich nicht mehr, aber
¡Qué triste es sentirse vacío
Wie traurig ist es, sich leer zu fühlen
Sin fuerzas, sin ganas de amar!
Ohne Kraft, ohne Lust zu lieben!
Qué triste es sentirse herido
Wie traurig ist es, verletzt zu sein
Y haber aguantado de pie
Und aufrecht ertragen zu haben
El dolor, el dolor de una mentira
Den Schmerz, den Schmerz einer Lüge
Amor, no quiero verte llorar
Liebe, ich möchte dich nicht weinen sehen
Pues en tus lágrimas ya
Denn in deinen Tränen kann
No podré creer jamás
Ich niemals mehr glauben
Yo que de te acordarás
Ich weiß, dass du an mich denken wirst
que te arrepentirás
Ich weiß, dass du bereuen wirst
De ocultarme la verdad
Mir die Wahrheit verschwiegen zu haben
Adiós, no he de besarte al partir
Leb wohl, ich werde dich nicht küssen beim Abschied
que me miente tu boca
Ich weiß, dein Mund lügt mich an
Y antes prefiero morir
Und lieber möchte ich sterben
Antes prefiero morir
Lieber möchte ich sterben
Antes prefiero morir
Lieber möchte ich sterben





Авторы: Aldo Monges


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.