Aldo Nova - Blood On the Bricks - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Aldo Nova - Blood On the Bricks




The word is out; there's gonna be a gang fight
Поговаривают, что будет бандитская разборка
Everybody knows that someone's goin' down
Все знают, что кто-то идет ко дну.
The night is hot; the moon is like a spotlight
Ночь жаркая; луна похожа на прожектор
So many screams; I swear I never heard a sound
Так много криков; Клянусь, я никогда не слышал ни звука
Not a sound
Ни звука
You hear the sirens sing all night long
Ты слышишь, как сирены поют всю ночь напролет
To live in the jungle, boy, you gotta be strong
Чтобы жить в джунглях, парень, ты должен быть сильным
Sometimes you gotta fight
Иногда тебе приходится бороться
(Get ready!)
(Приготовьтесь!)
There's the cut of the knife
Вот порез от ножа
(Get ready!)
(Приготовьтесь!)
So roll the dice on your life
Так что бросай кости своей жизни
(I'm ready!)
готов!)
And pray the night don't bite you
И молись, чтобы ночь не укусила тебя
See the switchblade dance, a brother go down
Смотри, как танцует выкидной нож, как падает брат.
(Blood on the bricks, blood on the bricks)
(Кровь на кирпичах, кровь на кирпичах)
There's a new breed comin', gonna rock this town
Появляется новая порода, которая потрясет этот город.
(Blood on the bricks, blood on the bricks)
(Кровь на кирпичах, кровь на кирпичах)
You better run for your life
Тебе лучше бежать, спасая свою жизнь
(Get ready!)
(Приготовьтесь!)
'Cause if you're standin' up, we'll fight you
Потому что, если ты будешь сопротивляться, мы сразимся с тобой
Well it's a war zone, baby, and I need a friend
Что ж, это зона боевых действий, детка, и мне нужен друг
Even the rats are out of town by ten
Даже крысы покидают город к десяти
You better keep your ass behind locked doors
Тебе лучше держать свою задницу за запертыми дверями
While the?, it's like a civil war
В то время как?, это похоже на гражданскую войну
So here they come to fight
Итак, они пришли сюда, чтобы сражаться
(Get ready!)
(Приготовьтесь!)
You better watch your back tonight
Тебе лучше быть начеку сегодня вечером
(Get ready!)
(Приготовьтесь!)
I got them in my sights
Я держу их на мушке
(I'm ready!)
готов!)
Rumble!
Грохот!
When you're rollin' back to a switchblade dance
Когда ты возвращаешься к танцу с выкидным ножом
(Blood on the bricks, blood on the bricks)
(Кровь на кирпичах, кровь на кирпичах)
You click on your feet; it might be your last chance
Ты встаешь на ноги; возможно, это твой последний шанс
(Blood on the bricks, blood on the bricks)
(Кровь на кирпичах, кровь на кирпичах)
And if I hit you once, you're gonna kiss the ground
И если я ударю тебя один раз, ты будешь целовать землю
(Blood on the bricks, blood on the bricks)
(Кровь на кирпичах, кровь на кирпичах)
'Cause there's a new kid comin', gonna take this crown
Потому что скоро появится новый парень, который заберет эту корону
(Blood on the bricks, blood on the bricks)
(Кровь на кирпичах, кровь на кирпичах)
You better run for your life
Тебе лучше бежать, спасая свою жизнь
(Get ready!)
(Приготовьтесь!)
'Cause if you're standin' up, we'll fight you
Потому что, если ты будешь сопротивляться, мы сразимся с тобой
Can you hear the sound... of an ambulance going downtown?
Вы слышите звук... машины скорой помощи, едущей в центр города?
Nobody's safe tonight!
Сегодня ночью никто не в безопасности!
I see the names there written all along the wall in
Я вижу там имена, написанные вдоль всей стены в
(Blood on the bricks, blood on the bricks)
(Кровь на кирпичах, кровь на кирпичах)
Don't have to buy the paper, you can read it all in
Не обязательно покупать газету, вы можете прочитать все это в
(Blood on the bricks, blood on the bricks)
(Кровь на кирпичах, кровь на кирпичах)
You know that just last night, I lost another friend
Ты знаешь, что только прошлой ночью я потерял еще одного друга
(Blood on the bricks, blood on the bricks)
(Кровь на кирпичах, кровь на кирпичах)
One of these nights, it's gonna have to end
В одну из таких ночей этому придется положить конец
(Blood on the bricks, blood on the bricks)
(Кровь на кирпичах, кровь на кирпичах)
But 'till then...
Но до тех пор...
(Get ready!)
(Приготовьтесь!)
(Are you ready?)
(Вы готовы?)
(I'm ready!)
готов!)
Rumble!
Грохот!





Авторы: Jon Bon Jovi, Aldo Nova


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.