Текст и перевод песни Aldo Ranks feat. La Factoria - Ahora Me Toca a Mi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ahora Me Toca a Mi
Теперь моя очередь
Watatín,
Factoría
Вау,
Фактория
(Aldo)
Alo?
Mami,
donde
tú
'tas?
(Алдо)
Алло?
Дорогая,
где
ты?
(Demphra)
En
la
discoteca
con
mi
amiga,
que
quieres?
(Демфра)
В
ночном
клубе
с
подругой,
что
тебе
надо?
(Aldo)
Mira
la
hora
que
es
tú
no
has
llega'o
y
el
beby
tiene
hambre
(Алдо)
Смотри,
уже
поздно,
а
ты
не
вернулась,
а
малыш
хочет
есть.
(Factoria)
Entonces
házle
la
tetita
tú.
(Фактория)
Ну
так
сделай
ему
грудь.
Nunca
pensé
que
eso
me
iba
a
suceder...
Я
никогда
не
думал,
что
это
случится
со
мной...
Tengo
un
problema
serio
que
resolver
У
меня
серьезная
проблема,
которую
нужно
решить.
Ella
sale
a
rumbear
y
yo
cuidando
bebé
Она
уходит
развлекаться,
а
я
занимаюсь
ребенком.
Cuando
vuelva
arrepentida
sabes
lo
que
voy
hacer
Когда
она
вернется
с
повинной,
ты
знаешь,
что
я
сделаю.
Voy
a
mandarla
pa'
la...
y
no
la
perdonaré.
DEMPHRA
Я
отправлю
ее
на...
и
не
прощу
ее.
ДЕМФРА
Ahora
me
toca
a
mí
Теперь
моя
очередь.
No
sé
que
estas
llorando,
Не
знаю,
почему
ты
плачешь,
Te
creías
parrandero
Ты
считал
себя
крутым
гулякой.
Por
perro
estas
pagando
Ahora
aguanta
si
esto
es
dando
y
dando!
Теперь
ты
платишь
за
свое
свинство.
Терпи,
если
это
игра
по
правилам!
Así
como
te
ibas
con
tu
amigo
Так
же,
как
ты
уходил
со
своим
другом,
Yo
me
voy
con
mi
amiga,
Я
пошла
с
подругой,
En
la
discoteca
sí
yo
voy
a
gozar
la
vida
ALDO
RANKS
В
ночном
клубе
я
буду
наслаждаться
жизнью
АЛЬДО
РАНК
El
hijo
de
los
dos
te
lo
hice
tú
lo
tuviste
Сына
мы
сделали
вдвоем,
ты
его
растил.
De
la
noche
a
la
mañana
te
enloqueciste
В
одночасье
ты
сошел
с
ума.
Qué
pasó?
La
venganza
no
es
buena
oíste
Что
случилось?
Месть
- не
выход,
слышишь?
Qué
te
pasa
si
las
reglas
tú
las
rompiste...
o
no?
Что
с
тобой
случилось,
если
ты
сам
нарушил
правила...
или
нет?
Ya
tú
no
te
acuerdas
cuando
me
dejabas
sola
y
embarazada
Ты
уже
не
помнишь,
когда
бросал
меня
одну
с
беременностью.
Seis
de
la
mañana
y
tú
no
llegabas
el
teléfono
me
lo
apagabas
Шесть
утра,
а
ты
все
не
приходил,
телефон
мне
отключал.
Ahora
que
te
estás
quejando
Теперь
ты
жалуешься,
Si
siempre
andabas
gozando
Если
ты
всегда
наслаждался.
El
mundo
da
vueltas,
que
pasó
Aldo?
Мир
вертится,
что
произошло,
Алдо?
Tómate
tu
propio
caldo.
Выпей
свое
собственное
варево.
Tú
sabes
qué...
Знаешь
что...
Haz
lo
que
quieras
si
te
portas
mal
Делай
что
хочешь,
если
будешь
плохо
себя
вести,
Que
yo
no
me
dé
cuenta
Только
пусть
я
этого
не
узнаю,
Porque
si
yo
me
llego
a
enterar
la
vaina
se
pone
violenta
Потому
что
если
я
узнаю,
то
все
может
закончиться
плохо.
No
es
que
yo
sea
machista
pero
hay
que
ser
bien
realista
Я
не
сексист,
но
надо
быть
реалистом.
Si
ven
tu
chica
por
ahí
solita
quieren
tocarle
la
colita
Если
увидят
твою
девушку
где-то
одну,
то
захотят
потрогать
ее
за
задницу.
Entonces
cuida
lo
tuyo!
Так
что
заботься
о
своем!
Ahora
me
toca
a
mí
Теперь
моя
очередь.
No
sé
que
estas
llorando,
Не
знаю,
почему
ты
плачешь,
Te
creías
parrandero
Ты
считал
себя
крутым
гулякой.
Por
perro
estas
pagando
ALDO
RANKS
Теперь
ты
платишь
за
свое
свинство
АЛЬДО
РАНК
Onde
tu
vas
con
esa
falda
tan
cortita
Куда
ты
пойдешь
в
такой
короткой
юбке?
Yo
me
iba
a
ir
contigo
pero...
mejor
si
Я
хотел
пойти
с
тобой,
но...
лучше
если
Mami
quédate
conmigo
Дорогая,
останься
со
мной.
No
quieres
que
te
acompañe
Ты
не
хочешь,
чтобы
я
пошел
с
тобой.
En
la
"llesca"
hay
mucho
peligro
На
"тусовке"
много
опасности,
Y
las
malas
amistades
pueden
dañarte
А
плохие
друзья
могут
тебе
навредить.
Solamente
quiero
cuidarte
Я
просто
хочу
тебя
защитить,
Pa'
que
nada
malo
te
vaya
a
pasar
Чтобы
ничего
плохого
с
тобой
не
случилось.
Si
no
me
cuidaste
antes
ahora
porque
me
quieres
acompañar?
Если
раньше
ты
не
заботился
обо
мне,
то
зачем
сейчас
хочешь
меня
сопровождать?
Echa'
pa'
lla!
No
me
juegues
psicología
Иди
отсюда!
Не
играй
со
мной
в
психолога.
Lo
tuyo
es
mentira,
Ты
лжешь,
Cuando
yo
quería
salir
contigo,
ah
ah,
tú
no
querías
Когда
я
хотела
погулять
с
тобой,
эх,
ты
не
хотел.
Déjame
que
yo
voy
a
desempolvar,
ésta
linda
figura
Дай
мне
стряхнуть
пыль
с
этой
красивой
фигуры,
No
pienses
que
voy
a
quedarme
encerra'
deja
la
locura.
Не
думай,
что
я
останусь
взаперти,
прекрати
бред.
Si
todavía
tú
insistes
en
estar
saliendo
Если
ты
все
еще
настаиваешь
на
том,
чтобы
постоянно
выходить,
Yo
no
te
digo
más
nah
То
я
больше
ничего
тебе
не
скажу.
Te
pedí
perdón
por
lo
que
te
hice
aquel
tiempo
Я
просил
у
тебя
прощения
за
то,
что
сделал
с
тобой
в
то
время,
Y
No
me
quieres
perdonar
Но
ты
не
хочешь
меня
прощать.
Si
tú
quieres
estar
por
ahí
con
tu
amiga
faranduleando,
dale,
dale
dale
Если
ты
хочешь
развлекаться
с
подругой,
то
иди,
вперед.
Cuando
yo
te
la
haga
no
me
estés
reclamando
Когда
я
сделаю
это
с
тобой,
не
жалуйся.
Espero
que
te
prepares...
Надеюсь,
ты
готова...
Ahhh,
con
amenaza
y
to'
А,
еще
с
угрозами)
Ahora
me
toca
a
mí
Теперь
моя
очередь.
No
sé
que
estas
llorando,
Не
знаю,
почему
ты
плачешь,
Te
creías
parrandero
Ты
считал
себя
крутым
гулякой.
Por
perro
estas
pagando
(Demphra)
Papi
ábreme
la
puerta
Теперь
ты
платишь
за
свое
свинство
(Демфра)
Папочка,
открой
мне
дверь.
(Aldo)
Eh
regresaste,
yo
si
no
te
voy
a
dejar
pasar
(Алдо)
Эх,
ты
вернулась,
я
тебя
точно
не
впущу.
Mejor
que
te
vayas
a
dormir
donde
tu
amiga
Лучше
иди
спать
к
подруге.
(Demphra)
Viste
papi
no
seas
así,
si
yo
te
quiero
(Демфра)
Видишь,
папочка,
не
будь
таким,
я
же
тебя
люблю.
(Aldo)
Ahora
si
me
quieres
(Алдо)
Теперь
ты
меня
любишь?
Entra
pues!
Vamos
a
dormir
Заходи,
пошли
спать.
Este
es
Aldo
Ranks
con
La
Factoria
Это
Альдо
Ранк
с
Факторией.
Lo
que
la
gente
pedía
То,
о
чем
просили
люди.
Panamamusic.com.pa
Nayo
y
el
Dj
Greg
Panamamusic.com.pa
Найа
и
диджей
Грег.
Q
le
pone
flow
al
mambo
Кто
заставляет
мамбу
течь.
No
te
estoy
preguntando
te
lo
estoy
diciendo
Я
не
спрашиваю,
я
говорю.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aldo Vargas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.