Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Qué
pasó?
What
happened?
Quiero
hablar
algo
contigo
I
want
to
talk
to
you
about
something
¿Hablar
sobre
qué?
Talk
about
what?
Sobre
tu
comportamiento
y,
la
Ines
y
de
mi
suegra
About
your
behavior
and,
Ines
and
my
mother-in-law
Susan
tú
eres
tremenda
morena
Susan,
you're
a
tremendous
brunette
Pero
a
mí
no
me
gusta
tu
sistema
But
I
don't
like
your
system
Cada
vez
que
discutimos
Every
time
we
argue
Mami
a
ti
no
te
da
pena
Baby,
you're
not
ashamed
Llama
a
tu
mamá
pa'
contarle
el
problema
You
call
your
mom
to
tell
her
the
problem
Susan
tú
eres
tremenda
morena
Susan,
you're
a
tremendous
brunette
Pero
a
mi
no
me
gusta
tu
sistema
(aguántate)
But
I
don't
like
your
system
(hold
on)
Cada
vez
que
discutimos
Every
time
we
argue
Mami
a
ti
no
te
da
pena
Baby,
you're
not
ashamed
Llama
a
tu
mamá
pa'
contarle
el
problema
You
call
your
mom
to
tell
her
the
problem
Ahora
te
pregunto
yo
Now
I
ask
you
¿Con
quién
Susan
me
casé?
Who
did
I
marry,
Susan?
Contigo
o
tu
mamá
You
or
your
mom
Y
a
cada
rato
se
mete
en
nuestra
vida
And
she
keeps
getting
involved
in
our
lives
¿Con
quién
Susan
me
casé?
Who
did
I
marry,
Susan?
Contigo
o
tu
mamá
You
or
your
mom
Y
a
cada
rato
se
mete
en
nuestra
vida
And
she
keeps
getting
involved
in
our
lives
(Eh-eh-eh)
eres
bien
morenita
(Eh-eh-eh)
you're
so
pretty
and
dark
(Oh-oh-oh)
pero
conmigo
ese
tiro
no
va
(Oh-oh-oh)
but
that
trick
doesn't
work
with
me
No-no-no-no-no-no-no,
no-no,
no-no
(hasta
aquí
llegamos)
No-no-no-no-no-no-no,
no-no,
no-no
(this
is
where
we
end)
No-no-no-no-no-no-no,
no-no
No-no-no-no-no-no-no,
no-no
La
relación
es
de
do'
y
no
de
tres
The
relationship
is
between
two,
not
three
Mi
suegra
acosándome
estresa
My
mother-in-law
harassing
me
is
stressful
Ya
tu
hija
tiene
33
años
Your
daughter
is
already
33
years
old
Oe
ya
no
molestes
Hey,
stop
bothering
us
Pero
todo
el
tiempo
But
all
the
time
Ya
no
puede'
estar
meti'a
en
nuestro
apartamento
She
can't
be
in
our
apartment
anymore
Óigame,
¿Qué
su
marido
está
haciendo?
Listen,
what's
your
husband
doing?
Cuida'o,
otra
en
la
casa
le
está
metiendo
Be
careful,
another
woman
is
sneaking
into
the
house
Y
usted
no
lo
atiende
And
you
don't
take
care
of
him
No-no-no
lo
atiende
No-no-no
you
don't
take
care
of
him
Usted
no
lo
atiende
You
don't
take
care
of
him
Por
estar
de
nosotros
pendiente
Because
you're
focused
on
us
A
ti
to'
te
molesta
Everything
bothers
you
Susan
tú
eres
tremenda
morena
Susan,
you're
a
tremendous
brunette
Pero
a
mí
no
me
gusta
tu
sistema
(never)
But
I
don't
like
your
system
(never)
Cada
vez
que
discutimos
Every
time
we
argue
Mami
a
ti
no
te
da
pena
Baby,
you're
not
ashamed
Llama
a
tu
mamá
para
contarle
el
problema
You
call
your
mom
to
tell
her
the
problem
Ahora
te
pregunto
yo
Now
I
ask
you
¿Con
quién
Susan
me
casé?
Who
did
I
marry,
Susan?
Contigo
o
tu
mamá
You
or
your
mom
Y
a
cada
rato
se
mete
en
nuestra
vida
And
she
keeps
getting
involved
in
our
lives
¿Con
quién
Susan
me
casé?
Who
did
I
marry,
Susan?
Contigo
o
tu
mamá
You
or
your
mom
Y
a
cada
rato
se
mete
en
nuestra
vida
And
she
keeps
getting
involved
in
our
lives
Ya
es
demasiada
llevarla
con
nosotros
al
cine
It's
too
much
to
take
her
with
us
to
the
movies
En
mi
carro
no,
tu
madre
que
camine
(ow)
Not
in
my
car,
your
mother
should
walk
(ow)
Susan
préstale
unos
patines
Susan,
lend
her
some
skates
Que
se
lo
ponga,
y
la
ruede
y
no
fastidies
Let
her
put
them
on,
and
roll
away
and
stop
bothering
us
Si
la
paso
timando,
si
digo
algo
If
I'm
just
kidding,
if
I
say
something
Eso
no
me
está
gustando
I
don't
like
that
Al
otro
día
mi
suegro
me
dice,
"Aldo
The
next
day
my
father-in-law
tells
me,
"Aldo
Ya
me
estoy
cansando"
I'm
getting
tired"
Porque
usted
no
lo
atiende
Because
you
don't
take
care
of
him
No-no-no
lo
atiende
No-no-no
you
don't
take
care
of
him
Usted
no
lo
atiende
You
don't
take
care
of
him
Por
estar
de
nosotros
pendiente
Because
you're
focused
on
us
Deja
a
mi
mamá
tranquila
Leave
my
mom
alone
No-no-no-no-no-no-no,
no-no,
no-no
No-no-no-no-no-no-no,
no-no,
no-no
No-no-no-no-no-no-no
No-no-no-no-no-no-no
Ahora
te
pregunto
yo
Now
I
ask
you
¿Con
quién
Susan
me
casé?
Who
did
I
marry,
Susan?
Contigo
o
tu
mamá
You
or
your
mom
Y
a
cada
rato
se
mete
en
nuestra
vida
And
she
keeps
getting
involved
in
our
lives
¿Con
quién
Susan
me
casé?
Who
did
I
marry,
Susan?
Contigo
o
tu
mamá
You
or
your
mom
Y
a
cada
rato
se
mete
en
nuestra
vida
And
she
keeps
getting
involved
in
our
lives
Ya,
¿Cómo
es?
Alright,
how
about
this?
Mejor
nos
divorciamos,
lo
único
que
te
digo
We
better
get
a
divorce,
that's
all
I'm
saying
Ya
basta
Enough
is
enough
Te
quedas
viviendo
con
ella,
yo
agarro
mi
maleta
y
voy
pa'
lante
You
stay
living
with
her,
I'll
grab
my
suitcase
and
move
on
Lleva
mix
al
mondo
Take
the
mix
to
the
world
(Los
caimanes)
(The
alligators)
Ritmo
bailable
Danceable
rhythm
Lo
que
hacía
falta
What
was
missing
This
is
Aldo
Ranks
This
is
Aldo
Ranks
Oh
mi
sabo-or
Oh
my
flavo-or
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aldo Ranks
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.