Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trac Trac Trucutu
Trac Trac Trucutu
This
is
Aldo
Ranks
Das
ist
Aldo
Ranks
(No
le
toques
mucho
la
cola
a
ella
porque...)
(Fass
ihren
Hintern
nicht
zu
oft
an,
denn...)
Cuidao'
que
te
quemas
(trac
trac
trucutu)
Vorsicht,
dass
du
dich
nicht
verbrennst
(trac
trac
trucutu)
Cuidao'
que
te
quemas
(trac
trac
trucutu)
Vorsicht,
dass
du
dich
nicht
verbrennst
(trac
trac
trucutu)
Así
que
mírala,
mírala,
mírala
como
menea
la
cola
(bien
criminal)
Also
sieh
sie
dir
an,
sieh
sie
dir
an,
sieh
sie
dir
an,
wie
sie
ihren
Hintern
bewegt
(echt
kriminell)
De
la
manera
que
lo
hace
ella
me
enamora
y
me
descontrola
Die
Art,
wie
sie
es
macht,
macht
mich
verliebt
und
bringt
mich
außer
Kontrolle
Mírala,
mírala,
mírala
como
menea
la
cola
(bien
criminal)
Sieh
sie
dir
an,
sieh
sie
dir
an,
sieh
sie
dir
an,
wie
sie
ihren
Hintern
bewegt
(echt
kriminell)
De
la
manera
que
lo
hace...
ella
lo
hace
con
clase
Die
Art,
wie
sie
es
macht...
sie
macht
es
mit
Klasse
Ella
pone
las
manos
en
la
pared
y
saca
la
nalga
Sie
legt
die
Hände
an
die
Wand
und
streckt
den
Hintern
raus
(Trucutu
trac
trac
trucutu)
(Trucutu
trac
trac
trucutu)
Con
el
movimiento
que
ella
tiene
quiero
agarrarla
Mit
der
Bewegung,
die
sie
hat,
will
ich
sie
packen
(Trucutu
trac
trac
trucutu)
(Trucutu
trac
trac
trucutu)
Pone
las
manos
en
la
pared
y
saca
la
nalga
Sie
legt
die
Hände
an
die
Wand
und
streckt
den
Hintern
raus
(Trucutu
trac
trac
trucutu)
(Trucutu
trac
trac
trucutu)
Con
el
movimiento
que
ella
tiene
quiero
agarrarla
Mit
der
Bewegung,
die
sie
hat,
will
ich
sie
packen
(Trucutu
trac
trac
trucutu)
(Trucutu
trac
trac
trucutu)
Ella
como
enciende
el
ambiente
Sie
heizt
die
Stimmung
an
Meneando
la
cadera,
como
una
serpiente
(trucutu
trac
trac
trucutu)
Bewegt
die
Hüften
wie
eine
Schlange
(trucutu
trac
trac
trucutu)
Nena,
yo
quisiera
tenerte
toda
la
noche
entera
Baby,
ich
möchte
dich
die
ganze
Nacht
haben
Menearte
hasta
la
muerte
Dich
bewegen
bis
zum
Tod
Como
que
viene
de
Hawaii,
chica
como
ella
no
hay
Als
käme
sie
aus
Hawaii,
ein
Mädchen
wie
sie
gibt
es
nicht
Moviendo
la
cadera
tiene
loco
a
este
buay
Mit
ihrer
Hüftbewegung
macht
sie
diesen
Typen
verrückt
Bien
nice,
cuando
lo
menea
con
time
Sehr
nice,
wenn
sie
es
mit
Timing
bewegt
Muchos
quisieran
tenerla,
pero
se
van
en
fly
Viele
würden
sie
gerne
haben,
aber
sie
hauen
ab
Pero
yo,
me
quedo
contigo,
nena
Aber
ich,
ich
bleibe
bei
dir,
Baby
Bailando
morena,
hasta
que
no
pueda
más
Tanzend,
Morena,
bis
ich
nicht
mehr
kann
Dale
hasta
el
piso
mamá,
tú
sí
que
ta'
buena,
esto
sí
es
pa
goza
Geh
runter
bis
zum
Boden,
Süße,
du
bist
echt
gut,
das
ist
zum
Genießen
Babeaito,
quiero
mami
con
tu
meneito
Ich
sabber',
Mami,
ich
will
dich
mit
deinem
kleinen
Hüftschwung
Quiere
sali
mi
pajarito,
él
canta
bonito
Mein
kleiner
Vogel
will
raus,
er
singt
so
schön
Esta
canción
te
la
dedico
a
ve
si
me
da
un
pedacito
Dieses
Lied
widme
ich
dir,
mal
sehen,
ob
du
mir
ein
kleines
Stückchen
gibst
Ella
pone
las
manos
en
la
pared
y
saca
la
nalga
Sie
legt
die
Hände
an
die
Wand
und
streckt
den
Hintern
raus
(Trucutu
trac
trac
trucutu)
(Trucutu
trac
trac
trucutu)
Con
el
movimiento
que
ella
tiene
quiero
agarrarla
Mit
der
Bewegung,
die
sie
hat,
will
ich
sie
packen
(Trucutu
trac
trac
trucutu)
(Trucutu
trac
trac
trucutu)
Pone
las
manos
en
la
pared
y
saca
la
nalga
Sie
legt
die
Hände
an
die
Wand
und
streckt
den
Hintern
raus
(Trucutu
trac
trac
trucutu)
(Trucutu
trac
trac
trucutu)
Con
el
movimiento
que
ella
tiene
quiero
agarrarla
Mit
der
Bewegung,
die
sie
hat,
will
ich
sie
packen
(Trucutu
trac
trac
trucutu)
(Trucutu
trac
trac
trucutu)
Ella
como
enciende
el
ambiente
Sie
heizt
die
Stimmung
an
Meneando
la
cadera,
como
una
serpiente
(trucutu
trac
trac
trucutu)
Bewegt
die
Hüften
wie
eine
Schlange
(trucutu
trac
trac
trucutu)
Nena,
yo
quisiera
tenerte
toda
la
noche
entera
Baby,
ich
möchte
dich
die
ganze
Nacht
haben
Menearte
hasta
la
muerte
Dich
bewegen
bis
zum
Tod
(Hasta
la
muerte)
(Bis
zum
Tod)
Bailando
tú
tienes
un
movimiento
y
cadera
Beim
Tanzen
hast
du
eine
Bewegung
und
Hüften
Que
me
tiene
delirando,
pero
con
la
lengua
afuera
Die
mich
zum
Delirieren
bringen,
aber
mit
heraushängender
Zunge
Me
gusta
verte
caminando
y
cuando
subes
la
escalera
Ich
mag
es,
dich
gehen
zu
sehen
und
wenn
du
die
Treppe
hochgehst
Me
quedo
abajo
mirando,
lo
que
a
mi
me
mata
Bleibe
ich
unten
und
schaue,
was
mich
umbringt
Cuando
meneando
te
desatas,
tú
sabes
que
eso
me
arrebata
Wenn
du
dich
beim
Tanzen
gehen
lässt,
weißt
du,
dass
mich
das
mitreißt
Los
hombres
tiran
plata,
quieren
ver
cuando
tú
te
agachas
Die
Männer
werfen
Geld,
wollen
sehen,
wie
du
dich
bückst
Ta'
peleando
pa'
ve
cual
te
enganchas
Sie
kämpfen
darum,
wer
dich
abkriegt
Así
que
mírala,
mírala,
mírala
como
menea
la
cola
(bien
criminal)
Also
sieh
sie
dir
an,
sieh
sie
dir
an,
sieh
sie
dir
an,
wie
sie
ihren
Hintern
bewegt
(echt
kriminell)
De
la
manera
que
lo
hace
ella
me
enamora
y
me
descontrola
Die
Art,
wie
sie
es
macht,
macht
mich
verliebt
und
bringt
mich
außer
Kontrolle
Mírala,
mírala,
mírala
como
menea
la
cola
(bien
criminal)
Sieh
sie
dir
an,
sieh
sie
dir
an,
sieh
sie
dir
an,
wie
sie
ihren
Hintern
bewegt
(echt
kriminell)
De
la
manera
que
lo
hace...
ella
lo
hace
con
clase
Die
Art,
wie
sie
es
macht...
sie
macht
es
mit
Klasse
Ella
como
enciende
el
ambiente
Sie
heizt
die
Stimmung
an
Meneando
la
cadera,
como
una
serpiente
(trucutu
trac
trac
trucutu)
Bewegt
die
Hüften
wie
eine
Schlange
(trucutu
trac
trac
trucutu)
Nena,
yo
quisiera
tenerte
toda
la
noche
entera
Baby,
ich
möchte
dich
die
ganze
Nacht
haben
Menearte
hasta
la
muerte
Dich
bewegen
bis
zum
Tod
(Hasta
la
muerte)
(Bis
zum
Tod)
Lo
que
me
gusta
de
ella...
Was
mir
an
ihr
gefällt...
Ella
es
como...
la
serpiente
cascabel
Sie
ist
wie...
die
Klapperschlange
Solamente
con
el
movimiento
de
la
cola
atrae
a
su
presa
Nur
mit
der
Bewegung
ihres
Schwanzes
lockt
sie
ihre
Beute
an
Panamamusic.com.pa
Panamamusic.com.pa
Búscalo
en
la
web
Such
es
im
Web
Con
el
Fasther,
que
viene
creciendo
cada
día
más
Mit
dem
Fasther,
der
jeden
Tag
mehr
wächst
Y
haciendo...
ritmo
pesao'
Und
macht...
harten
Rhythmus
Imponiendo
respeto
Respekt
verschaffend
Panamá
Music!
Panamá
Music!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aldo Vargas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.