Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les papillons de nuit
Noctuids
Dans
l'dortoir
de
trois
papillons
de
nuit
In
the
dormitory
of
three
noctuids
Le
premier
s'endort,
le
deuxième
s'ennuie
The
first
falls
asleep,
the
second
is
bored
Le
troisième
s'envole
dans
des
corridors
The
third
flies
through
the
hallways
En
route
vers
sa
lampe
d'or
Towards
his
golden
lamp
Dans
le
noir
velours
de
l'épaisse
nuit
In
the
velvet
black
of
the
thick
night
Le
papillon
vole,
tout
autour
de
lui
The
butterfly
flies,
all
around
him
Quel
sombre
royaume
What
a
dark
kingdom
Mais
voici
qu'un
jaune
rayonnement
luit
But
now
a
yellow
glow
shines
Une
fenêtre
est
entrouverte
A
window
is
ajar
Il
y
pénètre
tout
ébloui
He
enters,
dazzled
Cercle
solaire,
la
lampe
éclaire
Solar
circle,
the
lamp
lights
up
Le
corps
de
Claire,
belle
endormie
The
body
of
Claire,
beautiful
sleeping
Battant
des
ailes
sur
l'abat
jour
Fluttering
its
wings
on
the
lampshade
Il
se
révèle
joyeux
tambour
He
reveals
himself
as
a
joyous
drummer
Claire
se
dresse
épouvantée
Claire
stands
up
terrified
Par
la
caresse
d'un
vol
heurté
By
the
caress
of
a
bumped
flight
Dans
l'dortoir
de
trois
papillons
de
nuit
In
the
dormitory
of
three
noctuids
Le
premier
fait
un
rêve
il
voit
son
ami
The
first
dreams,
he
sees
his
friend
Soudain
qui
s'affole
et
se
cogne
aux
murs
Suddenly,
he
gets
scared
and
bumps
into
the
walls
Poursuivi
par
des
coups
durs
Pursued
by
hard
blows
La
lampe
s'éteint
The
lamp
goes
out
Revient
le
matin
The
morning
comes
back
Qui
brille
aujourd'hui
Which
shines
today
Dans
l'dortoir
de
deux
papillons
de
nuit.
In
the
dormitory
of
two
noctuids.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claude Nougaro, Aldo Romano
Альбом
Chante
дата релиза
04-04-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.