Текст и перевод песни Polo Gonzalez feat. Aldo Trujillo - Tan Solo Morro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tan Solo Morro
Tan Solo Morro
Aquí
estoy
para
servirle
a
usted
I
am
here
to
serve
you
Que
se
siente
de
otro
nivel
Who
feels
like
being
on
another
level
Vengo
de
abajo
y
tengo
lo
deseado
I
come
from
the
bottom
and
I
have
everything
I
ever
wanted
Tal
vez
de
sobra,
pero
no
he
cambiado
Probably
too
much,
but
I
haven't
changed
Soy
el
morrillo
jodido
de
ayer
I
am
yesterday's
fucked
up
kid
Quise
cambiar
mi
vida
y
la
cambié
I
wanted
to
change
my
life
and
I
changed
it
Esta
mañana
amanecí
sonriendo
I
woke
up
smiling
this
morning
Porque
sin
pendientes
me
levanté
Because
I
got
up
with
no
worries
Soy
solo
un
morro
con
20
años
I
am
just
a
kid
of
20
years
Al
que
siempre
le
gustaron
los
tratos
Who's
always
liked
to
deal
Una
vez
trafiqué
mandado
Once
I
peddled
errand
Bolsitas
verdes
y
ladrillos
blancos
Green
packets
and
white
bricks
Tengo
los
pies
firmes
en
la
tierra
My
feet
are
firmly
planted
on
the
ground
Y
con
dinero
no
habla
mi
cartera
And
my
wallet
doesn't
speak
without
money
Soy
muy
humilde,
si
debo
serlo
I
am
very
humble,
when
I
should
be
Y
culero
con
la
gente
culera
And
mean
to
mean
people
Y
porque
no
todo
es
como
lo
pintan
And
because
not
everything
is
as
it
seems
No
se
vayan
con
la
finta,
mi
compa
Polo
González
Don't
get
the
wrong
idea,
my
friend
Polo
González
Y
dígales
que
esto
es
puro
And
tell
them
that
this
is
pure
Puro
GodKing
Records
(Señor)
Pure
GodKing
Records
(Sir)
Radico
en
Taos,
Nuevo
México
I
live
in
Taos,
New
Mexico
En
Albuquerque
donde
me
muevo
In
Albuquerque
where
I
move
around
Dices
que
yo
busco
descontrolarme
You
say
I
want
to
get
out
of
control
Denver,
Colorado
pa
dar
el
rol
Denver,
Colorado
to
give
the
roll
Carros
del
año
que
son
de
lujo
Luxury
cars
of
the
year
Y
deportivos
modificados
And
modified
sports
cars
Un
Rolex
en
mi
canilla
brillando
A
Rolex
shining
on
my
wrist
Siempre
depende
cuál
sea
la
ocasión
Always
depends
on
the
occasion
No
se
los
niego,
si
he
sido
vago
I
won't
deny
it,
I've
been
lazy
Pero
eso
en
el
pasado
se
ha
quedado
But
that
was
in
the
past
Ahora
disfruto
mi
nueva
vida
Now
I
am
enjoying
my
new
life
Con
ropas
caras
y
comidas
finas
With
expensive
clothes
and
fine
foods
Traigo
juguetes
siempre
a
mi
lado
I
always
carry
my
toys
by
my
side
Una
40
con
cargador
largo
A
40
with
a
long
magazine
No
me
preocupan
los
comentarios
I
don't
worry
about
the
comments
Pues
su
saliva
con
plomo
la
calmo
Because
I
calm
their
spitting
with
lead
Mi
nombre
es
Julio,
y
ahí
la
dejamos
My
name
is
Julio,
and
there
we
leave
it
Porque
me
tengo
que
ir
a
echar
un
gallo
Because
I
have
to
go
have
a
chat
Vivir
la
vida,
viajar
un
rato
Live
life,
travel
for
a
while
Porque
el
tiempo
lo
tenemos
prestado
Because
time
is
borrowed
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.