Текст и перевод песни Aldo Trujillo - El Del Sombrero Italiano
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Del Sombrero Italiano
The Guy with the Italian Hat
Me
eh
ensañado
más
de
un
desengaño
I've
learned
my
lesson
from
more
than
one
disappointment
Que
todos
los
años
contando
Than
I
have
years
to
count
Por
eso
desconfiado
soy
That's
why
I'm
distrustful
Especial
también
muy
estricto
Special
and
very
strict
too
Y
es
que
por
mis
hechos
vivido
And
because
of
my
past
experiences
Bien
hecho
hago
todo
yo
I
do
everything
myself
well
done
Con
LV
Gucci
mis
joyas
With
LV
Gucci
my
jewelry
Ojitos
amarillos
fendi
Fendi
sunglasses
Me
gusta
la
exclusividad
I
like
exclusivity
Pero
el
huarache
para
el
rancho
But
huaraches
for
the
ranch
No
me
gusta
hacer
tanto
pancho
I
don't
like
to
show
off
De
todo
bien
se
disfrutar
Everything
good
should
be
enjoyed
Brindemos
con
champagne
del
bueno
Let's
toast
with
good
champagne
Como
acostumbraba
mi
viejo
Like
my
father
used
to
Que
aquí
hay
billetes
pa
tirar
That
here
there's
money
to
throw
away
Gusto
por
grupo
exclusivos
Taste
for
exclusive
groups
De
artistas
soy
muy
buen
amigo
I'm
very
good
friends
with
artists
El
hermano
me
han
de
apodar
They
call
me
brother
Si
se
me
antoja
If
I
feel
like
it
De
darle
la
vuelta
al
planeta
To
go
around
the
world
Que
gracias
a
Dios
aquí
hay
manera
la
neta
That
thank
God
here
there's
a
way
No
soy
de
problemas
I'm
not
one
for
problems
No
me
gusta
perder
el
tiempo
I
don't
like
to
waste
time
Traigo
reloj
de
suizo
pa
medirme
en
eso
I
wear
a
Swiss
watch
to
measure
myself
Ese
año
de
2018
That
year
of
2018
Vieran
que
verdad
fue
algo
muy
doloroso
Was
really
something
painful
Pues
perdí
a
padre
Because
I
lost
my
father
También
a
mi
madre
And
my
mother
too
Son
los
ángeles
que
me
verán
del
cielo
They're
the
angels
who
will
watch
over
me
from
heaven
Porque
no
todo
es
como
lo
pintan
Because
not
everything
is
as
it
seems
No
se
vayan
con
la
pinta
Don't
be
fooled
Hay
les
va
hermanaso
There
you
go,
brother
Puro
Aldo
Trujillo
viejo
Just
Aldo
Trujillo
Tanto
mi
familia
y
mi
hermana
Both
my
family
and
my
sister
Mis
compadre
y
mis
amigos
My
friends
and
my
compadres
Conmigo
siempre
contaran
Can
always
count
on
me
Y
siempre
eh
sido
agradecido
And
I've
always
been
grateful
Con
el
que
fue
leña
conmigo
To
those
who
were
there
for
me
En
buenas
y
malas
voy
estar
In
good
times
and
bad,
I'll
be
there
Aunque
me
miren
algo
morro
Even
though
I
look
a
little
young
La
inteligencia
es
mi
modo
Intelligence
is
my
way
Un
buen
trago
voy
a
tomar
I'm
going
to
have
a
drink
Pa
recordar
los
que
se
fueron
To
remember
those
who
are
gone
Aunque
hay
nostalgia
en
mi
pecho
Even
though
there's
nostalgia
in
my
chest
Nos
volveremos
a
encontrar
We'll
meet
again
Me
despido
con
marca
europea
I'll
say
goodbye
with
European
brands
De
traje
al
salir
de
fiesta
In
a
suit
when
I
go
out
to
party
Porque
así
me
gusta
andar
Because
that's
how
I
like
to
roll
Tengo
inversiones
y
negocios
I
have
investments
and
businesses
El
tiempo
ha
sido
muy
buen
socio
Time
has
been
a
very
good
partner
Derecho
y
avanzando
voy
I'm
moving
forward
Si
se
me
antoja
If
I
feel
like
it
De
darle
la
vuelta
al
planeta
To
go
around
the
world
Que
gracias
a
Dios
aquí
hay
manera
la
neta
That
thank
God
here
there's
a
way
No
soy
de
problemas
I'm
not
one
for
problems
No
me
gusta
perder
el
tiempo
I
don't
like
to
waste
time
Traigo
reloj
de
suizo
pa
medirme
en
eso
I
wear
a
Swiss
watch
to
measure
myself
Ese
año
de
2018
That
year
of
2018
Vieran
que
verdad
fue
algo
muy
doloroso
Was
really
something
painful
Pues
perdí
a
padre
Because
I
lost
my
father
También
a
mi
madre
And
my
mother
too
Son
los
ángeles
que
me
verán
del
cielo
They're
the
angels
who
will
watch
over
me
from
heaven
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.