Aldo Trujillo - Lo Que Les Falta - перевод текста песни на немецкий

Lo Que Les Falta - Aldo Trujilloперевод на немецкий




Lo Que Les Falta
Was ihnen fehlt
Cómo se preocupan por lo que yo tengo
Wie sie sich sorgen um das, was ich habe
Pero no se ocupan en lo que les falta
Aber sie kümmern sich nicht um das, was ihnen fehlt
Huevos tienen pocos y la lengua larga
Sie haben wenig Mut und eine große Klappe
La vida es muy corta y quiero disfrutarla
Das Leben ist sehr kurz und ich will es genießen
Ya no quiero hablar de que vine de abajo
Ich will nicht mehr davon reden, dass ich von unten kam
de dónde vengo y puedo recordarlo
Ich weiß, woher ich komme und kann mich daran erinnern
Ahí es otra historia que estoy comenzando
Das ist eine andere Geschichte, die ich gerade beginne
Déjense de envidia, yo quiero inspirarlos
Lasst den Neid sein, ich will euch inspirieren
Me dicen: "muchacho cómo es que has cambiado"
Sie sagen mir: "Junge, wie du dich verändert hast"
Qué inteligencia pa poder notarlo
Welch Intelligenz, das zu bemerken
Ya no soy el morro fumando en el barrio
Ich bin nicht mehr der Junge, der im Viertel raucht
No quise quedarme en un hoyo estancado
Ich wollte nicht in einem Loch stecken bleiben
Ahora cuento verdes, ya no cuento pesos
Jetzt zähle ich Dollars, keine Pesos mehr
Pero nunca hablan de todo mi esfuerzo
Aber sie reden nie über meine ganze Anstrengung
12 años trabajando como perro
12 Jahre wie ein Hund gearbeitet
Ahora lleva carne cuando como hueso
Jetzt gibt es Fleisch zum Knochen
Y al que le pique, pues que se rasque
Und wen es juckt, der soll sich kratzen
¡Y puro Aldo Trujillo, viejo!
Und nur Aldo Trujillo, Alter!
Puro GodKing Récords
Nur GodKing Records
Yo no soy ratero ni he tocado un peso
Ich bin kein Dieb und habe keinen Peso angerührt
Que no ha sido mío y se los compruebo
Der nicht meiner war, und das beweise ich euch
Porque si me miran que ando alivianado
Denn wenn ihr mich seht, dass es mir gut geht
También mi equipo es que anda bien cuajado
Dann ist auch mein Team gut aufgestellt
Me culpan por hacer buenas inversiones
Sie geben mir die Schuld für gute Investitionen
Pero me cansé de dormir en sillones
Aber ich war es leid, auf Sesseln zu schlafen
Tengo metas fijas pa seguir luchando
Ich habe feste Ziele, um weiterzukämpfen
Y deseo un futuro pa mi hijo adorado
Und ich wünsche eine Zukunft für meinen geliebten Sohn
Que si ando vestido con ropa de marca
Ob ich nun Markenkleidung trage
Que si es que hay dinero porque ando en mis chanclas
Ob Geld da ist, weil ich in meinen Schlappen laufe
A no me importa quedar bien con raza
Mir ist es nicht wichtig, bei den Leuten gut anzukommen
Lo que más me importa es mi esposa amada
Was mir am wichtigsten ist, ist meine geliebte Frau
Que porque no traigo diamantes brillantes
Weil ich keine glänzenden Diamanten trage
Para un cerebro es lo más importante
Für mich ist ein Gehirn das Wichtigste
Espero haber respondido las preguntas
Ich hoffe, die Fragen beantwortet zu haben
Que me hace a diario tanta gente bruta
Die mir täglich so viele dumme Leute stellen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.