Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo Que Más Te Duele
Was Dir Am Meisten Wehtut
Lo
que
a
ti
mas
te
duele
Was
dir
am
meisten
wehtut
Sabes
que
al
ver
que
pierdes
se
te
va
todo
tu
mundo
a
la
basura
Du
weißt,
dass,
wenn
du
siehst,
dass
du
verlierst,
deine
ganze
Welt
in
den
Müll
wandert
Que
te
remuerde
el
alma
que
has
perdido
todo
con
gran
Dass
es
deine
Seele
zerreißt,
dass
du
alles
maßlos
verloren
hast
Desmesura
y
la
verdad
no
quiero
seguirme
cegando
con
tu
hermosura.
und
die
Wahrheit
ist,
ich
will
mich
nicht
weiter
von
deiner
Schönheit
blenden
lassen.
Lo
que
a
ti
mas
te
duele
es
que
te
hice
tocar
con
tus
dedos
el
Was
dir
am
meisten
wehtut,
ist,
dass
ich
dich
mit
deinen
Fingern
den
Himmel
berühren
ließ
Cielo
y
algunas
otras
veces
que
te
sumergiera
en
todo
el
infierno.
und
einige
andere
Male
dich
ganz
in
die
Hölle
eintauchen
ließ.
Lo
que
a
ti
mas
te
duele
es
que
ya
no
veras
tu
reflejo
en
mis
Was
dir
am
meisten
wehtut,
ist,
dass
du
dein
Spiegelbild
nicht
mehr
in
meinen
Augen
sehen
wirst
Ojos
me
quisiste
hacer
daño
pero
fuiste
quien
termino
llorando...
du
wolltest
mir
wehtun,
aber
du
warst
diejenige,
die
am
Ende
geweint
hat...
Pero
en
fin
lo
olvidare
mañana
Aber
egal,
ich
werde
es
morgen
vergessen
Lo
que
a
ti
mas
te
duele
es
que
te
hice
tocar
con
tus
dedos
el
Was
dir
am
meisten
wehtut,
ist,
dass
ich
dich
mit
deinen
Fingern
den
Himmel
berühren
ließ
Cielo
y
algunas
otras
veces
que
te
sumergiera
en
todo
el
infierno.
und
einige
andere
Male
dich
ganz
in
die
Hölle
eintauchen
ließ.
Lo
que
a
ti
mas
te
duele
es
que
ya
no
veras
tu
reflejo
en
mis
Was
dir
am
meisten
wehtut,
ist,
dass
du
dein
Spiegelbild
nicht
mehr
in
meinen
Augen
sehen
wirst
Ojos
me
quisiste
hacer
daño
pero
fuiste
quien
termino
llorando...
du
wolltest
mir
wehtun,
aber
du
warst
diejenige,
die
am
Ende
geweint
hat...
Pero
en
fin
lo
olvidare
mañana
Aber
egal,
ich
werde
es
morgen
vergessen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.