Текст и перевод песни Aldo Trujillo - Se Encienden Las Turbinas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Encienden Las Turbinas
Engine Fires Up
Se
encienden
las
turbinas,
ya
va
a
despegar
la
pista
The
turbines
fire
up,
the
runway's
ready
for
takeoff
Va
con
rumbo
a
la
oficina,
negocios
que
tienen
vista
It's
headed
to
the
office,
business
with
a
view
Va
a
volar,
junto
a
su
mente
dispersar
Taking
off,
letting
its
mind
soar
Y
al
llegar,
el
chofer
ya
lo
ha
de
esperar
And
upon
arrival,
the
driver
awaits
Como
todo,
hay
problemas
que
te
comen
la
cabeza
Like
everyone,
there
are
problems
that
eat
at
your
mind
Pero
por
fuera
se
miran,
muy
quitado
de
la
pena
Even
though
you
look
composed
and
relaxed
Qué
más
da,
si
tal
vez
mañana
no
estás
What
does
it
matter,
if
tomorrow
you're
gone?
De
girar
el
mundo
nunca
va
a
dejar
You'll
never
stop
the
world
from
spinning
No
te
creas
tan
importante
que
algo
puede
aplastarte
Don't
think
you're
so
important
that
you
can't
be
crushed
El
león
pulverizarte
y
de
tu
saliva
ahogarte
The
lion
will
pulverize
you
and
choke
you
with
your
own
saliva
Si
mañana
la
tierra
a
mí
me
quiere
tragar
If
the
earth
wants
to
swallow
me
tomorrow
Me
voy
feliz
y
contento
por
tu
corazón
marcar
I'll
go
away
happy
and
content
to
leave
a
mark
on
your
heart
Sigo
para
arriba
y
sin
remedio
I'll
keep
climbing,
and
there's
no
stopping
me
El
que
no
quisiera
verlo,
no
se
asusten
voy
por
más
And
if
you
don't
want
to
see
me,
don't
be
afraid,
I'll
go
for
the
win
Vengo
a
hacer
justicia
por
todos
I've
come
to
do
justice,
and
for
everyone
Las
cosas
hago
a
mi
modo,
nunca
me
van
a
callar
I
do
things
my
way,
you'll
never
silence
me
Y
porque
este
león
And
because
this
lion
No
es
como
te
lo
pintan
ni
como
te
lo
platican
Isn't
what
they
make
me
out
to
be
or
what
they
tell
you
Puro
Aldo
Trujillo,
viejo
Just
Aldo
Trujillo,
man
Y
esto
es
Godking
Records
And
this
is
Godking
Records
Ladrones
de
cuello
blanco
con
papeles
y
contratos
White-collar
thieves
with
papers
and
contracts
Los
miré
desde
hace
rato
con
sus
fundas
y
esos
tratos
I've
been
watching
them
for
a
while
now,
with
their
briefcases
and
those
deals
Incapaz,
incompetentes
pa'
chambear
Incompetent,
unable
to
work
Y
verán
cómo
los
voy
a
destrozar
And
you're
going
to
see
how
I'm
going
to
destroy
them
Imagínate
que
un
día
tú
trabajas
y
te
chingas
Imagine
that
one
day
you
work
your
butt
off
Por
mejorar
tu
familia
y
al
final
solo
se
rían
To
improve
your
family,
and
in
the
end
they
just
laugh
at
you
Porque
tú
vendiste
tu
alma
en
un
papel
Because
you
sold
your
soul
on
a
piece
of
paper
Ilusión
de
ser
alguien
que
va
a
crecer
The
illusion
of
being
someone
who's
going
to
make
it
Pero
hay
justicia
divina,
sé
que
llegará
su
día
But
there
is
divine
justice,
and
I
know
it
will
come
Por
lo
tanto
yo
me
espero
a
que
vuelva
mi
sonrisa
So
I'll
wait
until
my
smile
returns
No
hay
mal
que
por
100
años
más
vaya
a
durar
There's
no
evil
that
can
last
a
hundred
years
Menos
mal,
por
mientras
voy
a
trabajar
Not
bad,
I'll
keep
working
in
the
meantime
Sigo
buscando
lo
lógica
y
veo
I'm
still
looking
for
logic
and
I
see
Que
nunca
va
haber
remedio,
yo
no
voy
a
descansar
That
there
will
never
be
a
cure,
I
will
not
rest
Veo
que
no
todos
son
sinceros
I
see
that
not
everyone
is
honest
Solo
buscan
el
dinero,
papel
los
haré
tragar
They're
just
after
the
money,
and
I'll
make
them
eat
the
paper
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.