Текст и перевод песни Ale - CIELO APERTO
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
CIELO APERTO
Открытое небо
Mi
ricordo
quella
sera
Я
помню
тот
вечер,
Gente
che
piangeva
Люди
плакали,
Tutti
cercavano
riparo
Все
искали
убежище
In
un
luogo
sconosciuto
В
неизвестном
месте.
Eravamo
in
centomila
Нас
было
сто
тысяч
Su
una
panchina
На
скамейке,
Aspettando
il
nostro
viaggio
Ожидая
нашего
путешествия
Direzione
cielo
aperto
В
сторону
открытого
неба,
Direzione
cielo
aperto
В
сторону
открытого
неба,
Direzione
cielo
aperto
В
сторону
открытого
неба.
Di
una
vita
onesta
Честной
жизни,
Degna
di
me
stessa
Достойной
меня
самой.
Mi
scoppia
la
testa
У
меня
голова
раскалывается.
Sono
in
viaggio
da
giorni
Я
в
пути
уже
несколько
дней,
Inizialmente
erano
sette
Сначала
было
семь,
Ora
è
quasi
un
mese
Теперь
уже
почти
месяц.
Facce
sempre
più
tese
Лица
всё
более
напряженные.
Mi
manca
la
mia
casa
Я
скучаю
по
дому,
Sono
altrove
adesso
Я
сейчас
в
другом
месте.
No
non
mi
lamento
Нет,
я
не
жалуюсь,
Ma
ti
giuro
non
me
la
sento
Но,
клянусь,
я
не
чувствую
себя
в
своей
тарелке.
Questa
condensa
appanna
Этот
конденсат
запотевает
I
vetri
della
barca
Окна
лодки.
L'ansia
mi
mangia
Тревога
съедает
меня.
Eravamo
in
centomila
Нас
было
сто
тысяч
Su
una
panchina
На
скамейке,
Aspettando
il
nostro
viaggio
Ожидая
нашего
путешествия
Direzione
cielo
aperto
В
сторону
открытого
неба,
Direzione
cielo
aperto
В
сторону
открытого
неба,
Direzione
cielo
aperto
В
сторону
открытого
неба.
Mi
ricordo
quella
sera
Я
помню
тот
вечер,
Gente
che
piangeva
Люди
плакали,
Una
casa
che
non
c'era
Дома
не
было,
Finiti
in
miseria
Мы
оказались
в
нищете.
Tutti
cercavano
riparo
Все
искали
убежище
In
un
luogo
sconosciuto
В
неизвестном
месте.
La
mia
speranza
è
ormai
sparita
Моя
надежда
исчезла,
Ho
perso
la
mia
partita
Я
проиграла
свою
игру.
Sono
consapevole
che
questa
strada
sia
finita
Я
понимаю,
что
этот
путь
закончен.
Credevo
l'avessi
vinta
Я
думала,
что
победила,
Ma
la
mia
storia
si
è
estinta
Но
моя
история
закончилась.
Ma
combatterò
Но
я
буду
бороться,
Fin
quando
non
cadrò
Пока
не
упаду.
Lo
faccio
per
la
mia
famiglia
Я
делаю
это
ради
своей
семьи.
Prego
non
sparisca
Молю,
пусть
она
не
исчезнет.
Bevo
da
questa
bottiglia
Я
пью
из
этой
бутылки,
Il
fumo
annebbia
la
vista
Дым
затуманивает
зрение.
Vedo
un'onda
gigante
Я
вижу
гигантскую
волну,
Scarpe
e
calze
bagnate
Туфли
и
носки
мокрые.
Chiedo
aiuto
al
cielo
Я
прошу
помощи
у
неба,
Ma
si
è
chiuso
ed
è
nero
Но
оно
закрылось
и
стало
черным.
Vi
prego
fatemi
uscire
Пожалуйста,
выпустите
меня,
No,
non
mi
seppellire
Нет,
не
хороните
меня.
Perché
sono
partita?
Почему
я
уехала?
Ho
perso
la
mia
partita
Я
проиграла
свою
игру.
Perdonami
perdonami
Прости
меня,
прости
меня.
Eravamo
in
centomila
Нас
было
сто
тысяч,
Direzione
cielo
aperto
В
сторону
открытого
неба,
Direzione
cielo
aperto
В
сторону
открытого
неба.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: A. Ciccariello, M. De Divitiis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.