Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
sol
magenta
brillando
en
mi
ventana
Eine
magentafarbene
Sonne
scheint
in
mein
Fenster
Yo
contra
el
tiempo,
viajando
hasta
ti
Ich
gegen
die
Zeit,
reisend
zu
dir
La
misma
luz
qué
adorna
tus
pestañas
Dasselbe
Licht,
das
deine
Wimpern
schmückt
Es
la
que
hoy,
me
trajo
hasta
aquí
Ist
das,
was
mich
heute
hierher
gebracht
hat
Ahora
el
tiempo
se
hace
nada,
al
fin
podemos
coincidir
Jetzt
wird
die
Zeit
zu
nichts,
endlich
können
wir
zusammenkommen
Tantas
horas
de
espacio
de
espera,
So
viele
Stunden
der
Distanz,
des
Wartens,
Sin
tus
manos,
sin
saber
mucho
de
ti
Ohne
deine
Hände,
ohne
viel
von
dir
zu
wissen
Tantos
días
de
hacerme
a
la
idea,
qué
no
esperarias
por
mi
So
viele
Tage,
mich
an
den
Gedanken
zu
gewöhnen,
dass
du
nicht
auf
mich
warten
würdest
Tantas
horas
de
espacio
de
espera,
So
viele
Stunden
der
Distanz,
des
Wartens,
Sin
tus
manos,
sin
saber
mucho
de
ti
Ohne
deine
Hände,
ohne
viel
von
dir
zu
wissen
Tantos
días
qué
van
y
qué
aun
quedan,
para
sanar
sigo
siendo
aprendiz
So
viele
Tage,
die
vergehen
und
die
noch
bleiben,
um
zu
heilen,
bin
ich
noch
eine
Anfängerin
Para
sanar
sigo
siendo
aprendiz
Um
zu
heilen,
bin
ich
noch
eine
Anfängerin
Uuh
uuh
uuh...
Uuh
uuh
uuh...
Cierra
los
ojos
paciente
y
con
calma
Schließ
die
Augen,
geduldig
und
ruhig
Casi
encuentro
la
manera
de
hacerte
feliz
Fast
finde
ich
den
Weg,
dich
glücklich
zu
machen
Que
quede
claro
y
sepas
qué
mi
alma,
Damit
es
klar
ist
und
du
weißt,
dass
meine
Seele,
Muere
de
a
poco
cuando
está
sin
ti
Stirbt
Stück
für
Stück,
wenn
sie
ohne
dich
ist
Ahora
el
tiempo
se
hace
nada,
al
fin
podemos
coincidir
Jetzt
wird
die
Zeit
zu
nichts,
endlich
können
wir
zusammenkommen
Tantas
horas
de
espacio
de
espera,
So
viele
Stunden
der
Distanz,
des
Wartens,
Sin
tus
manos,
sin
saber
mucho
de
ti
Ohne
deine
Hände,
ohne
viel
von
dir
zu
wissen
Tantos
días
de
hacerme
a
la
idea,
qué
no
esperarias
por
mi
So
viele
Tage,
mich
an
den
Gedanken
zu
gewöhnen,
dass
du
nicht
auf
mich
warten
würdest
Tantas
horas
de
espacio
y
de
espera,
So
viele
Stunden
der
Distanz
und
des
Wartens,
Sin
tus
manos,
sin
saber
mucho
de
ti
Ohne
deine
Hände,
ohne
viel
von
dir
zu
wissen
Tantos
días
qué
van
y
qué
aun
quedan,
para
sanar
sigo
siendo
aprendiz
So
viele
Tage,
die
vergehen
und
die
noch
bleiben,
um
zu
heilen,
bin
ich
noch
eine
Anfängerin
Para
sanar
sigo
siendo
aprendiz
Um
zu
heilen,
bin
ich
noch
eine
Anfängerin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ale Aguirre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.