Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
parece que fue ayer
Es scheint, als wäre es gestern gewesen
Ante'
de
que
el
Alzheimer
hiciera
estrago'
Bevor
Alzheimer
seine
Spuren
hinterließ
Ante'
de
que
se
fueran
mis
abuelo'
Bevor
meine
Großeltern
gingen
Ante'
de
que
el
cáncer
no
hiciese
paro
Bevor
der
Krebs
keinen
Halt
machte
Ante',
cuando
todo
dolía
meno'
Vorher,
als
alles
weniger
weh
tat
Ante'
de
decirle
a
mi
hermana
que
no
llore
Bevor
ich
meiner
Schwester
sagte,
sie
solle
nicht
weinen
Ante'
de
que
el
nudo
de
la
garganta
me
ahogue
Bevor
mich
der
Kloß
im
Hals
erstickt
De
no
saber
decirle
que
tiene
ganado
el
cielo
Nicht
wissend,
wie
ich
ihr
sagen
soll,
dass
sie
den
Himmel
verdient
hat
Y
que
como
le
pase
algo
malo,
me
muero
Und
dass,
wenn
ihr
etwas
Schlimmes
zustößt,
ich
sterbe
Que
en
mi
casa
siempre
te
entra
un
plato
Dass
es
in
meinem
Haus
immer
einen
Teller
für
dich
gibt
Que
si
tengo
diez,
a
ella
le
doy
doce
má'
Dass,
wenn
ich
zehn
habe,
ich
ihr
noch
zwölf
mehr
gebe
Que
si
alguien,
algún
día,
le
hace
daño
Dass,
wenn
ihr
jemand
eines
Tages
weh
tut
Acabaré
en
la
cárcel,
pero
no
en
su
funeral
Werde
ich
im
Gefängnis
landen,
aber
nicht
auf
ihrer
Beerdigung
Ante'
de
decirle
a
mi
padre
que
sea
feliz
Bevor
ich
meinem
Vater
sagte,
er
solle
glücklich
sein
De
darle
las
gracias
a
mi
madre
Meiner
Mutter
zu
danken
De
dar
cualquier
cosa
con
tal
de
verle
sonreír
Alles
zu
geben,
nur
um
sie
lächeln
zu
sehen
Gracias
a
ello'
me
siento
grande
Dank
ihnen
fühle
ich
mich
groß
Esto
es
mi
pompa,
rezando
pa'
que
no
se
rompa
Das
ist
meine
Seifenblase,
betend,
dass
sie
nicht
zerplatzt
Gritándole
a
la
muerte
que
no
se
esconda
Den
Tod
anschreiend,
er
solle
sich
nicht
verstecken
Que
me
lleve
a
mí,
que
ya
no
me
importa
Dass
er
mich
holen
soll,
dass
es
mir
schon
egal
ist
Ojalá
la
vida
no
haya
sido
demasiado
corta
Hoffentlich
war
das
Leben
nicht
zu
kurz
Parece
que
fue
ayer
Es
scheint,
als
wäre
es
gestern
gewesen
Cuando
lo
normal
era
que
todo
fuese
bien
Als
es
normal
war,
dass
alles
gut
lief
Parece
que
fue
ayer
Es
scheint,
als
wäre
es
gestern
gewesen
Cuando
nunca
era
la
última
ve'
Als
es
nie
das
letzte
Mal
war
Parece
que
fue
ayer
Es
scheint,
als
wäre
es
gestern
gewesen
Cuando
mi
abuela
me
insistía
pa'
que
no
dejase
de
comer
Als
meine
Oma
darauf
bestand,
dass
ich
nicht
aufhöre
zu
essen
Cuando
no
tenía
que
soñar
pa'
volverle
a
ver
Als
ich
nicht
träumen
musste,
um
sie
wiederzusehen
Ante'
de
reunirno'
en
el
hospital
Bevor
wir
uns
im
Krankenhaus
trafen
De
echar
allí
la
noche
cuidando
a
los
nuestro'
Dort
die
Nacht
verbrachten,
um
unsere
Lieben
zu
pflegen
Antes
de
no
tener
ni
lágrimas
pa'
llorar
Bevor
wir
keine
Tränen
mehr
zum
Weinen
hatten
Y
pensar:
¿cómo
ha
llegado
este
momento?
Und
dachten:
Wie
ist
dieser
Moment
gekommen?
Ante'
de
no
poderno'
ni
abrazar
Bevor
wir
uns
nicht
einmal
umarmen
konnten
Porque
sabíamos
que
estábamo'
roto'
por
dentro
Weil
wir
wussten,
dass
wir
innerlich
zerbrochen
waren
Hay
cosas
que
ni
el
tiempo
puede
arreglar
Es
gibt
Dinge,
die
nicht
einmal
die
Zeit
heilen
kann
Como
el
temblar
mientras
canto
esto
Wie
das
Zittern,
während
ich
das
hier
singe
Esto
es
mi
pompa,
rezando
pa'
que
no
se
rompa
Das
ist
meine
Seifenblase,
betend,
dass
sie
nicht
zerplatzt
Gritándole
a
la
muerte
que
no
se
esconda
Den
Tod
anschreiend,
er
solle
sich
nicht
verstecken
Que
me
lleve
a
mí,
que
ya
no
me
importa
Dass
er
mich
holen
soll,
dass
es
mir
schon
egal
ist
Ojalá
la
vida
no
haya
sido
demasiado
corta
Hoffentlich
war
das
Leben
nicht
zu
kurz
Deberíamo'
haberno'
aprovechado
má'
Wir
hätten
die
Zeit
besser
nutzen
sollen
Ahora
me
tortura
aquel
tiempo
perdido
Jetzt
quält
mich
jene
verlorene
Zeit
¿Cómo
pudimo'
estar
día'
sin
hablar?
Wie
konnten
wir
Tage
verbringen,
ohne
zu
reden?
Al
meno'
ahora
os
siento
aquí,
conmigo
Wenigstens
spüre
ich
euch
jetzt
hier,
bei
mir
Espero
que
estéi'
orgulloso'
de
mí
Ich
hoffe,
ihr
seid
stolz
auf
mich
Que
me
escuchéi',
aunque
os
haya
escrito
demasiado
tarde
Dass
ihr
mich
hört,
auch
wenn
ich
euch
zu
spät
geschrieben
habe
Parece
que
fue
ayer
Es
scheint,
als
wäre
es
gestern
gewesen
Cuando
lo
normal
era
que
todo
fuese
bien
Als
es
normal
war,
dass
alles
gut
lief
Parece
que
fue
ayer
Es
scheint,
als
wäre
es
gestern
gewesen
Cuando
nunca
era
la
última
ve'
Als
es
nie
das
letzte
Mal
war
Parece
que
fue
ayer
Es
scheint,
als
wäre
es
gestern
gewesen
Cuando
mi
abuela
me
insistía
pa'
que
no
dejase
de
comer
Als
meine
Oma
darauf
bestand,
dass
ich
nicht
aufhöre
zu
essen
Cuando
no
tenía
que
soñar
pa'
volverle
a
ver
Als
ich
nicht
träumen
musste,
um
sie
wiederzusehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro Berraquero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.