Ale Berraquero - parece que fue ayer - перевод текста песни на немецкий

parece que fue ayer - Ale Berraqueroперевод на немецкий




parece que fue ayer
Es scheint, als wäre es gestern gewesen
Ante' de que el Alzheimer hiciera estrago'
Bevor Alzheimer seine Spuren hinterließ
Ante' de que se fueran mis abuelo'
Bevor meine Großeltern gingen
Ante' de que el cáncer no hiciese paro
Bevor der Krebs keinen Halt machte
Ante', cuando todo dolía meno'
Vorher, als alles weniger weh tat
Ante' de decirle a mi hermana que no llore
Bevor ich meiner Schwester sagte, sie solle nicht weinen
Ante' de que el nudo de la garganta me ahogue
Bevor mich der Kloß im Hals erstickt
De no saber decirle que tiene ganado el cielo
Nicht wissend, wie ich ihr sagen soll, dass sie den Himmel verdient hat
Y que como le pase algo malo, me muero
Und dass, wenn ihr etwas Schlimmes zustößt, ich sterbe
Que en mi casa siempre te entra un plato
Dass es in meinem Haus immer einen Teller für dich gibt
Que si tengo diez, a ella le doy doce má'
Dass, wenn ich zehn habe, ich ihr noch zwölf mehr gebe
Que si alguien, algún día, le hace daño
Dass, wenn ihr jemand eines Tages weh tut
Acabaré en la cárcel, pero no en su funeral
Werde ich im Gefängnis landen, aber nicht auf ihrer Beerdigung
Ante' de decirle a mi padre que sea feliz
Bevor ich meinem Vater sagte, er solle glücklich sein
De darle las gracias a mi madre
Meiner Mutter zu danken
De dar cualquier cosa con tal de verle sonreír
Alles zu geben, nur um sie lächeln zu sehen
Gracias a ello' me siento grande
Dank ihnen fühle ich mich groß
Esto es mi pompa, rezando pa' que no se rompa
Das ist meine Seifenblase, betend, dass sie nicht zerplatzt
Gritándole a la muerte que no se esconda
Den Tod anschreiend, er solle sich nicht verstecken
Que me lleve a mí, que ya no me importa
Dass er mich holen soll, dass es mir schon egal ist
Ojalá la vida no haya sido demasiado corta
Hoffentlich war das Leben nicht zu kurz
Parece que fue ayer
Es scheint, als wäre es gestern gewesen
Cuando lo normal era que todo fuese bien
Als es normal war, dass alles gut lief
Parece que fue ayer
Es scheint, als wäre es gestern gewesen
Cuando nunca era la última ve'
Als es nie das letzte Mal war
Parece que fue ayer
Es scheint, als wäre es gestern gewesen
Cuando mi abuela me insistía pa' que no dejase de comer
Als meine Oma darauf bestand, dass ich nicht aufhöre zu essen
Eh-eh
Eh-eh
Cuando no tenía que soñar pa' volverle a ver
Als ich nicht träumen musste, um sie wiederzusehen
Ante' de reunirno' en el hospital
Bevor wir uns im Krankenhaus trafen
De echar allí la noche cuidando a los nuestro'
Dort die Nacht verbrachten, um unsere Lieben zu pflegen
Antes de no tener ni lágrimas pa' llorar
Bevor wir keine Tränen mehr zum Weinen hatten
Y pensar: ¿cómo ha llegado este momento?
Und dachten: Wie ist dieser Moment gekommen?
Ante' de no poderno' ni abrazar
Bevor wir uns nicht einmal umarmen konnten
Porque sabíamos que estábamo' roto' por dentro
Weil wir wussten, dass wir innerlich zerbrochen waren
Hay cosas que ni el tiempo puede arreglar
Es gibt Dinge, die nicht einmal die Zeit heilen kann
Como el temblar mientras canto esto
Wie das Zittern, während ich das hier singe
Esto es mi pompa, rezando pa' que no se rompa
Das ist meine Seifenblase, betend, dass sie nicht zerplatzt
Gritándole a la muerte que no se esconda
Den Tod anschreiend, er solle sich nicht verstecken
Que me lleve a mí, que ya no me importa
Dass er mich holen soll, dass es mir schon egal ist
Ojalá la vida no haya sido demasiado corta
Hoffentlich war das Leben nicht zu kurz
Deberíamo' haberno' aprovechado má'
Wir hätten die Zeit besser nutzen sollen
Ahora me tortura aquel tiempo perdido
Jetzt quält mich jene verlorene Zeit
¿Cómo pudimo' estar día' sin hablar?
Wie konnten wir Tage verbringen, ohne zu reden?
Al meno' ahora os siento aquí, conmigo
Wenigstens spüre ich euch jetzt hier, bei mir
Espero que estéi' orgulloso' de
Ich hoffe, ihr seid stolz auf mich
Que me escuchéi', aunque os haya escrito demasiado tarde
Dass ihr mich hört, auch wenn ich euch zu spät geschrieben habe
Eh-eh-eh
Eh-eh-eh
Parece que fue ayer
Es scheint, als wäre es gestern gewesen
Cuando lo normal era que todo fuese bien
Als es normal war, dass alles gut lief
Parece que fue ayer
Es scheint, als wäre es gestern gewesen
Cuando nunca era la última ve'
Als es nie das letzte Mal war
Parece que fue ayer
Es scheint, als wäre es gestern gewesen
Cuando mi abuela me insistía pa' que no dejase de comer
Als meine Oma darauf bestand, dass ich nicht aufhöre zu essen
Eh-eh
Eh-eh
Cuando no tenía que soñar pa' volverle a ver
Als ich nicht träumen musste, um sie wiederzusehen





Авторы: Alejandro Berraquero


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.