Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
sácame de mí
hol mich aus mir raus
Ya
estoy
cansado
de
sufrir
por
sufrir
Ich
bin
es
schon
müde,
zu
leiden,
um
zu
leiden
Ya
estoy
cansado
de
matar
por
matarme
Ich
bin
es
schon
müde,
zu
töten,
um
mich
zu
töten
Y
aunque
sé
que
me
voy
a
morir
Und
obwohl
ich
weiß,
dass
ich
sterben
werde
Prefiero
que
sea
más
tarde
Bevorzuge
ich,
dass
es
später
ist
Me
equivoco
todos
los
días
Ich
irre
mich
jeden
Tag
Así
todos
los
días
tienen
su
encanto
So
hat
jeder
Tag
seinen
Reiz
Es
como
el
que
se
tira
sin
miedo
a
morir
Es
ist
wie
der,
der
sich
stürzt,
ohne
Angst
zu
sterben
Y
se
arrepiente
a
mitad
del
salto
Und
es
auf
halbem
Weg
des
Sprungs
bereut
Nada
de
lo
que
dije
era
mentira
Nichts
von
dem,
was
ich
sagte,
war
eine
Lüge
Pero
al
final
lo
acabó
siendo
Aber
am
Ende
wurde
es
doch
eine
Porque
cuando
estabas
me
dabas
vida
Denn
als
du
da
warst,
gabst
du
mir
Leben
Pero
tu
ausencia
me
está
consumiendo
Aber
deine
Abwesenheit
zehrt
mich
auf
Y
mátame
más
lento,
mátame
más
lento
Und
töte
mich
langsamer,
töte
mich
langsamer
Que
ya
siento
que
me
falta
el
tiempo
Denn
ich
spüre
schon,
dass
mir
die
Zeit
fehlt
Estoy
tan
dolido,
tan,
tan
dolido
Ich
bin
so
verletzt,
so,
so
verletzt
Que
siento
que
te
vas
sin
haber
venido
Dass
ich
fühle,
du
gehst,
ohne
gekommen
zu
sein
Estoy
tan
dolido,
tan,
tan
dolido
Ich
bin
so
verletzt,
so,
so
verletzt
Que
me
arrepiento
sin
que
haya
sucedido
Dass
ich
es
bereue,
ohne
dass
es
geschehen
ist
Tan
dolido,
tan,
tan
dolido
So
verletzt,
so,
so
verletzt
Que
no
sé
qué
problema
tengo
conmigo
Dass
ich
nicht
weiß,
welches
Problem
ich
mit
mir
habe
Pero
callo
y
no
pido,
si
lo
siento,
lo
digo
Aber
ich
schweige
und
bitte
nicht,
wenn
ich
es
fühle,
sage
ich
es
Y
si
me
caigo,
sigo
y
te
grito
que
Und
wenn
ich
falle,
mache
ich
weiter
und
rufe
dir
zu,
dass
Sácame
de
mí
Hol
mich
aus
mir
raus
Que
sólo
sé
ser
así
Denn
ich
kann
nur
so
sein
Y
sácame
de
mí
Und
hol
mich
aus
mir
raus
Que
este
veneno
que
tengo
dentro
no
me
deja
vivir
Denn
dieses
Gift,
das
ich
in
mir
trage,
lässt
mich
nicht
leben
Tú
sácame
de
mí
Du,
hol
mich
aus
mir
raus
Que
este
veneno
que
tengo
dentro
no
me
deja
vivir
Denn
dieses
Gift,
das
ich
in
mir
trage,
lässt
mich
nicht
leben
Sácame
de
mí
Hol
mich
aus
mir
raus
Que
juro
que
lo
intento
y
busco
el
momento
pero
sólo
sé
ser
asi
Denn
ich
schwöre,
ich
versuche
es
und
suche
den
Moment,
aber
ich
kann
nur
so
sein
Le
tengo
mas
miedo
al
alzheimer
que
a
la
muerte
Ich
habe
mehr
Angst
vor
Alzheimer
als
vor
dem
Tod
Ojalá
si
me
llega
el
momento
Hoffentlich,
wenn
der
Moment
für
mich
kommt
Me
pueda
matar
cuando
aún
sea
consciente
Kann
ich
mich
töten,
solange
ich
noch
bei
Bewusstsein
bin
Pero
hoy
no
quiero
pensar
en
lo
que
vendrá
Aber
heute
will
ich
nicht
an
das
denken,
was
kommen
wird
Soy
esa
gota
que
no
quiere
mojarse
Ich
bin
dieser
Tropfen,
der
nicht
nass
werden
will
Pensar
no
esta
mal
Nachdenken
ist
nicht
schlecht
Pero
tampoco
hay
que
pasarse
Aber
man
sollte
es
auch
nicht
übertreiben
Soy
ese
al
que
ser
social
no
le
sale
Ich
bin
derjenige,
dem
das
Soziale
nicht
liegt
Pero
a
pesar
de
ello
lo
intenta
Aber
trotzdem
versuche
ich
es
La
vida
me
da
con
decimales
Das
Leben
liefert
mir
Ergebnisse
mit
Kommazahlen
Y
aun
así
espero
que
me
salgan
las
cuentas
Und
trotzdem
hoffe
ich,
dass
die
Rechnung
für
mich
aufgeht
Mátame
más
despacio,
mátame
más
despacio
Töte
mich
langsamer,
töte
mich
langsamer
Yo
queria
una
familia
y
tú
un
palacio
Ich
wollte
eine
Familie
und
du
einen
Palast
Y
estoy
tan
dolido,
tan,
tan
dolido
Und
ich
bin
so
verletzt,
so,
so
verletzt
Que
no
sé
qué
problema
tengo
conmigo
Dass
ich
nicht
weiß,
welches
Problem
ich
mit
mir
habe
Pero
callo
y
no
pido,
si
lo
siento,
lo
digo
Aber
ich
schweige
und
bitte
nicht,
wenn
ich
es
fühle,
sage
ich
es
Y
si
me
caigo,
sigo
y
te
grito
que
Und
wenn
ich
falle,
mache
ich
weiter
und
rufe
dir
zu,
dass
Sácame
de
mí
Hol
mich
aus
mir
raus
Que
sólo
sé
ser
así
Denn
ich
kann
nur
so
sein
Sácame
de
mí
Hol
mich
aus
mir
raus
Que
este
veneno
que
tengo
dentro
no
me
deja
vivir
Denn
dieses
Gift,
das
ich
in
mir
trage,
lässt
mich
nicht
leben
Tú
sácame
de
mí
Du,
hol
mich
aus
mir
raus
Que
este
veneno
que
tengo
dentro
no
me
deja
vivir
Denn
dieses
Gift,
das
ich
in
mir
trage,
lässt
mich
nicht
leben
Tu
sácame
de
mí
Du,
hol
mich
aus
mir
raus
Que
juro
que
lo
intento
y
busco
el
momento
pero
sólo
sé
ser
asi
Denn
ich
schwöre,
ich
versuche
es
und
suche
den
Moment,
aber
ich
kann
nur
so
sein
(Solo
se
ser
así)
(Ich
kann
nur
so
sein)
(Tu
tu,
si
tu,
sácame,
sácame
de
mi)
(Du
du,
ja
du,
hol
mich,
hol
mich
aus
mir
raus)
(Sácame
sácame
de
mi)
(Hol
mich,
hol
mich
aus
mir
raus)
(Sácame
sácame
de
mi)
(Hol
mich,
hol
mich
aus
mir
raus)
(Sácame
de
mi)
(Hol
mich
aus
mir
raus)
Aunque
duela
Auch
wenn
es
weh
tut
El
patio
andaluz
Der
andalusische
Patio
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro Berraquero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.