Ale Berraquero - sácame de mí - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ale Berraquero - sácame de mí




sácame de mí
get me out of myself
Ya estoy cansado de sufrir por sufrir
I'm tired of suffering for the sake of suffering
Ya estoy cansado de matar por matarme
I'm tired of killing myself to stay alive
Y aunque que me voy a morir
And although I know I'm going to die
Prefiero que sea más tarde
I'd rather it be later
Me equivoco todos los días
I make mistakes every day
Así todos los días tienen su encanto
So every day has its charm
Es como el que se tira sin miedo a morir
It's like someone who jumps without fear of dying
Y se arrepiente a mitad del salto
And regrets it halfway through the jump
Nada de lo que dije era mentira
Nothing I said was a lie
Pero al final lo acabó siendo
But in the end it turned out to be
Porque cuando estabas me dabas vida
Because when you were here, you gave me life
Pero tu ausencia me está consumiendo
But your absence is consuming me
Y mátame más lento, mátame más lento
And kill me slower, kill me slower
Que ya siento que me falta el tiempo
Because I already feel like I'm running out of time
Estoy tan dolido, tan, tan dolido
I'm so hurt, so, so hurt
Que siento que te vas sin haber venido
That I feel like you're leaving without ever having come
Estoy tan dolido, tan, tan dolido
I'm so hurt, so, so hurt
Que me arrepiento sin que haya sucedido
That I regret things that haven't even happened
Tan dolido, tan, tan dolido
So hurt, so, so hurt
Que no qué problema tengo conmigo
That I don't know what problem I have with myself
Pero callo y no pido, si lo siento, lo digo
But I keep quiet and don't ask, if I feel it, I say it
Y si me caigo, sigo y te grito que
And if I fall, I keep going and I shout to you that
Sácame de
Get me out of myself
Que sólo ser así
Because I only know how to be this way
Y sácame de
Get me out of myself
Que este veneno que tengo dentro no me deja vivir
This poison I have inside won't let me live
sácame de
You get me out of myself
Que este veneno que tengo dentro no me deja vivir
This poison I have inside won't let me live
Sácame de
Get me out of myself
Que juro que lo intento y busco el momento pero sólo ser asi
I swear I try and I look for the moment but I only know how to be this way
Le tengo mas miedo al alzheimer que a la muerte
I'm more afraid of Alzheimer's than death
Ojalá si me llega el momento
Hopefully if the time comes
Me pueda matar cuando aún sea consciente
I can kill myself while I'm still conscious
Pero hoy no quiero pensar en lo que vendrá
But today I don't want to think about what's to come
Soy esa gota que no quiere mojarse
I'm that drop that doesn't want to get wet
Pensar no esta mal
Thinking is not bad
Pero tampoco hay que pasarse
But you don't have to overdo it either
Soy ese al que ser social no le sale
I'm the one who's not good at being social
Pero a pesar de ello lo intenta
But I try anyway
La vida me da con decimales
Life gives me decimals
Y aun así espero que me salgan las cuentas
And yet I hope the numbers work out
Mátame más despacio, mátame más despacio
Kill me slower, kill me slower
Yo queria una familia y un palacio
I wanted a family and you wanted a palace
Y estoy tan dolido, tan, tan dolido
And I'm so hurt, so, so hurt
Que no qué problema tengo conmigo
That I don't know what problem I have with myself
Pero callo y no pido, si lo siento, lo digo
But I keep quiet and don't ask, if I feel it, I say it
Y si me caigo, sigo y te grito que
And if I fall, I keep going and I shout to you that
Sácame de
Get me out of myself
Que sólo ser así
Because I only know how to be this way
Sácame de
Get me out of myself
Que este veneno que tengo dentro no me deja vivir
This poison I have inside won't let me live
sácame de
You get me out of myself
Que este veneno que tengo dentro no me deja vivir
This poison I have inside won't let me live
Tu sácame de
You get me out of myself
Que juro que lo intento y busco el momento pero sólo ser asi
I swear I try and I look for the moment but I only know how to be this way
(Solo se ser así)
(I only know how to be this way)
(Tu tu, si tu, sácame, sácame de mi)
(You you, yes you, get me out, get me out of myself)
(Sácame sácame de mi)
(Get me out get me out of myself)
(Sácame sácame de mi)
(Get me out get me out of myself)
(Sácame de mi)
(Get me out of myself)
Se acabó
It's over
Aunque duela
Even if it hurts
El patio andaluz
The Andalusian patio





Авторы: Alejandro Berraquero


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.