Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
propia
tumba
la
cavaste
tú
Dein
eigenes
Grab
hast
du
selbst
geschaufelt
Con
toa
la
mierda
que
me
hiciste
tú
Mit
all
dem
Mist,
den
du
mir
angetan
hast
Sé
que
te
esfuerzas
por
no
mostrar
Ich
weiß,
du
bemühst
dich,
es
nicht
zu
zeigen
Que
tú
por
dentro
estás
mal
(estás
mal)
Dass
du
innerlich
kaputt
bist
(bist
kaputt)
Y
no
sé
(y
no
sé)
Und
ich
weiß
nicht
(und
ich
weiß
nicht)
Si
tú
sabes
que
la
vida
te
responde
(te
responde)
Ob
du
weißt,
dass
das
Leben
dir
antwortet
(dir
antwortet)
No
lo
buscas,
pero
el
karma
te
conoce
Du
suchst
es
nicht,
aber
Karma
kennt
dich
Y
aunque
tú
te
escondes,
él
te
va
a
encontrar
Und
obwohl
du
dich
versteckst,
wird
es
dich
finden
Te
va
a
encontrar
Wird
dich
finden
Ey,
no
me
vuelvas
a
llamar,
yo
no
te
deseo
el
mal
Ey,
ruf
mich
nicht
wieder
an,
ich
wünsche
dir
nichts
Böses
Pero
hoy
vas
a
llorar,
yo
soy
tu
karma
Doch
heute
wirst
du
weinen,
ich
bin
dein
Karma
Ey,
no
me
vuelvas
a
llamar,
yo
no
te
deseo
el
mal
Ey,
ruf
mich
nicht
wieder
an,
ich
wünsche
dir
nichts
Böses
Pero
hoy
vas
a
llorar,
yo
soy
tu
karma
Doch
heute
wirst
du
weinen,
ich
bin
dein
Karma
Verás
en
to
laos
mi
reflejo
y
sabrás
que
fuiste
un
pendejo
Du
wirst
mein
Spiegelbild
überall
sehen
und
wissen,
dass
du
dumm
warst
Baby,
de
ti
me
alejo,
tú
tan
Anuel
y
yo
quiero
un
Ferxxo
Baby,
ich
entferne
mich
von
dir,
du
wie
Anuel
ich
will
einen
Ferxxo
Y
es
que
no
me
das
la
talla,
hoy
te
mato
en
cada
batalla
Und
es
ist
so,
dass
du
mich
enttäuschst
heute
besiege
ich
dich
in
jedem
Kampf
Sin
mí
no
brillas,
todo
te
falla,
tú
ere'
un
falso,
pura
pantalla
Ohne
mich
strahlst
du
nicht
alles
fällt
dir
zu,
du
bist
falsch
nur
eine
Attrappe
Hay
algo
que
tú
nunca
vas
a
poder
entender
Es
gibt
etwas
was
du
niemals
wirst
verstehen
können
Te
sacamo'
de
línea
como
un
Nextel
Wir
haben
dich
ausgehungert
wie
ein
Nextel
Vete,
vete
y
no
te
me
cruces
Verschwinde,
verschwinde
und
kreuz
nicht
meinen
Weg
Vete,
vete
y
no
te
me
cruces
Verschwinde,
verschwinde
und
kreuz
nicht
meinen
Weg
Suerte
que
yo
ni
compito
Zum
Glück
konkurriere
ich
nicht
einmal
La
número
uno,
me
quieren
toditos
Die
Nummer
eins
alle
wollen
mich
Suerte,
suerte,
yo
no
compito
Glück
Glück
ich
konkurriere
nicht
Suerte,
suerte,
yo
no
compito
Glück
Glück
ich
konkurriere
nicht
Y
no
sé
(y
no
sé)
Und
ich
weiß
nicht
(und
ich
weiß
nicht)
Si
tú
sabes
que
la
vida
te
responde
(te
responde)
Ob
du
weißt,
dass
das
Leben
dir
antwortet
(dir
antwortet)
No
lo
buscas,
pero
el
karma
te
conoce
Du
suchst
es
nicht,
aber
Karma
kennt
dich
Y
aunque
tú
te
escondes,
él
te
va
a
encontrar
Und
obwohl
du
dich
versteckst,
wird
es
dich
finden
Te
va
a
encontrar
Wird
dich
finden
Ey,
no
me
vuelvas
a
llamar,
yo
no
te
deseo
el
mal
Ey,
ruf
mich
nicht
wieder
an,
ich
wünsche
dir
nichts
Böses
Pero
hoy
vas
a
llorar,
yo
soy
tu
karma
Doch
heute
wirst
du
weinen,
ich
bin
dein
Karma
Ey,
no
me
vuelvas
a
llamar,
yo
no
te
deseo
el
mal
Ey,
ruf
mich
nicht
wieder
an,
ich
wünsche
dir
nichts
Böses
Pero
hoy
vas
a
llorar,
yo
soy
tu
karma
Doch
heute
wirst
du
weinen,
ich
bin
dein
Karma
Ey,
no
me
vuelvas
a
llamar,
yo
no
te
deseo
el
mal
Ey,
ruf
mich
nicht
wieder
an,
ich
wünsche
dir
nichts
Böses
Pero
hoy
vas
a
llorar,
yo
soy
tu
karma
Doch
heute
wirst
du
weinen,
ich
bin
dein
Karma
Ey,
no
me
vuelvas
a
llamar,
yo
no
te
deseo
el
mal
Ey,
ruf
mich
nicht
wieder
an,
ich
wünsche
dir
nichts
Böses
Pero
hoy
vas
a
llorar,
yo
soy
tu
karma
Doch
heute
wirst
du
weinen,
ich
bin
dein
Karma
Asmir
Young,
yeah
Asmir
Young,
yeah
Cantelli,
yeah
Cantelli,
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alberto Navarrete, Alejandra Gonzalez Cantelli, Asmir Young, Carlitox
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.