Ale Dee feat. David Brown - Dites-lui - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ale Dee feat. David Brown - Dites-lui




Dites-lui
Tell Her
Si un jour vous la voyez, approchez-vous et dites-lui
If you should see her out and about, draw near and tell her for me
Que mon cœur sert plus à rien, qu'j'l'ai remis dans son étui
That my heart has become useless, that I've put it back in its case
Que malgré ma tristesse, même si les larmes sont nombreuses
That despite my sadness, even if tears come in abundance
Qu'elle mérite le meilleur, qu'elle mérite d'être heureuse
She deserves the best, she deserves to be happy
Trouvez-la, puis dites-lui qu'à tous les jours, j'pense à elle
Find her and tell her that I think of her every single day
Sans aucune hésitation, allez lui dire que c'est la plus belle
Without hesitation, go and tell her that she's the most beautiful
Que ses yeux me font du bien, que son sourire est le plus beau
That her eyes bring me comfort, that her smile is the most lovely
Et dites-lui que je suis désolé de pas avoir su lui dire plus tôt
And tell her I'm so sorry for not telling her this sooner
Que plus jamais, je passerai à côté du moment idéal
That never again will I let the perfect moment slip by
Pour lui dire que rien ne sera jamais assez considérable
To tell her that nothing will ever be substantial enough
Pour m'empêcher d'être là, ni le temps, ni même la mort
To keep me from being there for her, not even time or death
Et que sans elle, je suis pas grand chose, juste une note sans accord
And that without her, I'm nothing much, just a note without a chord
Now this time, I scream it out
Now this time, I shout it out
Now that you're out of sight
Now that she's out of sight
My words were unspoken, my actions were broken
My words were left unspoken, my actions were broken
But now my heart is out
But now my heart is out
Si vous la voyez en train de se regarder dans le miroir
If you should see her gazing into a mirror
Allez-lui dire que j'la trouve sexy, qu'elle est tout ce que j'voulais avoir
Go and tell her I find her sexy as hell, that she's all I ever wanted
Dites-lui qui en a pas une qui lui arrive à la cheville
Tell her that there's no one who can hold a candle to her
Et que le temps que j'passe sans elle, c'est du temps qui se gaspille
And that any time spent apart from her is time wasted
Allez lui dire qu'elle est forte, qu'elle est capable, qu'elle est brillante
Go and tell her that she's strong, capable, and brilliant
Et pour avoir tout ce qu'elle désire, elle n'a pas besoin d'étoiles filantes
And that she doesn't need shooting stars to have everything she desires
Elle a juste à foncer et si elle tombe, qu'elle se relève
She just has to go for it, and if she falls, pick herself up
Dites-lui de jamais renoncer, dites-lui comment la vie est brève
Tell her to never give up, to remind her how fleeting life is
Qu'on en a juste une vie à vivre, one life to live
That we only have one life to live, one life to live
Et que j'ai tellement à donner, man, I got so much to give
And that I have so much to offer, man, I got so much to give
J'arriverai jamais à être parfait même si je sais que
I'll never be able to be perfect, even though I know
Depuis que j'l'ai rencontrée, ma vie n'est plus ce qu'elle était
That ever since I met her, my life has ceased to be the same
Now this time, I scream it out
Now this time, I shout it out
Now that you're out of sight
Now that she's out of sight
My words were unspoken, my actions were broken
My words were unspoken, my actions were broken
But now my heart is out
But now my heart is out
Et si un jour elle est triste, demandez-lui ce qui va pas
And if she should ever be sad, ask her what's wrong
Dites-lui que j'suis pour elle et prenez-la dans mes bras
Tell her I'm here for her, and take her into your arms
Dites-lui de me parler, que ça va jamais me déranger
Tell her to talk to me, that it would never bother me
Dites-lui tout va finir par s'arranger (just tell her)
Tell her that everything will turn out okay (just tell her)
Demandez-lui d'pas m'en vouloir si des fois j'suis stupide
Ask her not to hold it against me if I act a fool at times
Qu'à chaque fois que j'regarde ses photos, c'est comme un suicide
That every time I look at her photos it's like committing suicide
Que même si j'écris des chansons, j'ai pas toujours les mots
That even though I write songs, I don't always have the words
Et souvent, j'suis maladroit et en plus y a mon égo
And more often than not, I'm awkward and insecure
Dites-lui les choses simples, celles qui font sourire
Tell her the simple things, the ones that put a smile on her face
Pour qu'elle garde un bon souvenir si demain j'devais mourir
So that she has good memories if I should suddenly die
Dites-lui que sans elle mes paroles sont sans voix
Tell her that my words are meaningless without her
Allez lui dire que ça vient de moi
Go and tell her this message is from me
Now this time, I scream it out
Now this time, I shout it out
Now that you're out of sight
Now that she's out of sight
My words were unspoken, my actions were broken
My words were unspoken, my actions were broken
But now my heart is out
But now my heart is out





Авторы: David Brown, Alexandre Duhaime, Sebastien Riscalla, Nicolas Denis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.