Текст и перевод песни Ale Mendoza - Me Dejaste Partir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Dejaste Partir
You Let Me Go
Yo
se
que
te
preguntan
por
mi
I
know
they
ask
you
about
me
Se
que
tu
quisieras
saber
donde
estoy
y
con
quien
I
know
you'd
like
to
know
where
I
am
and
who
I'm
with
Pero
tu
decidiste
uir
But
you
decided
to
run
away
Con
tal
de
no
luchar
por
lo
nuestro
In
order
not
to
fight
for
what's
ours
Prefieres
sufrir
You'd
rather
suffer
Pero
el
que
nada
arriesga
nada
gana
But
the
one
who
risks
nothing
wins
nothing
Yo
se
que
aun
me
llevas
en
el
alma
I
know
that
you
still
carry
me
in
your
soul
Pero
yo
nada
puedo
hacer
But
there's
nothing
I
can
do
Para
que
tu
puedas
ver
For
you
to
be
able
to
see
El
futuro
que
nos
esperaba
The
future
that
awaited
us
Me
dejaste
partir
yo
muy
lejos
me
fui
You
let
me
leave,
I
went
far
away
No
te
voy
a
mentir
que
me
muero
por
ti
I'm
not
going
to
lie
to
you
that
I'm
dying
for
you
Y
me
duele
pensar
lo
que
pudo
pasar
And
it
hurts
me
to
think
about
what
could've
been
No
te
olvides
de
mi
no
te
voy
a
olvidar
Don't
forget
about
me,
I
won't
forget
you
Yo
se
que
tu
me
prefieres
a
mi
I
know
you
prefer
me
to
him
Nadie
de
conoce
como
lo
hago
yo
No
one
knows
me
like
I
do
Pero
la
batalla
perdi
But
I
lost
the
battle
Ahora
me
toca
ser
un
buen
perdedor
Now
it's
my
turn
to
be
a
good
loser
Pero
el
que
nada
arriesga
nada
gana
But
the
one
who
risks
nothing
wins
nothing
Yo
se
que
tu
aun
me
llevas
en
el
alma
I
know
you
still
carry
me
in
your
soul
Pero
yo
nada
puedo
hacer
But
there's
nothing
I
can
do
Para
que
tu
puedas
ver
For
you
to
be
able
to
see
El
futuro
que
nos
esperaba
The
future
that
awaited
us
Me
dejaste
partir
You
let
me
leave
Yo
muy
lejos
me
fui
I
went
far
away
No
te
voy
a
mentir
que
me
muero
por
ti
I'm
not
going
to
lie
to
you
that
I'm
dying
for
you
Y
me
duele
pensar
lo
que
pudo
pasar
And
it
hurts
me
to
think
about
what
could've
been
No
te
olvides
de
mi
Don't
forget
about
me
No
te
voy
a
olvidar
I
won't
forget
you
(Aunque
pase
el
tiempo,
nunca
te
olvidare)
(Even
if
time
passes,
I'll
never
forget
you)
(En
la
vida
hay
desiciones
dificiles
y
una
es
el
amor
no
dejes
que
alguien
mas
decida
por
ti)
(In
life,
there
are
difficult
decisions
and
one
of
them
is
love,
don't
let
someone
else
decide
for
you)
Prometimos
que
seria
para
siempre
We
promised
it
would
be
forever
Que
este
amor
duraria
hasta
la
muerte
That
this
love
would
last
until
death
Pero
creo
q
nunca
fue
suficiente
But
I
guess
it
was
never
enough
Para
tenerte
para
quererte
To
have
you,
to
cherish
you
Y
talvez
solo
te
quize
demaciado
And
maybe
I
just
loved
you
too
much
Y
no
queria
que
estubieras
a
mi
lado
And
I
didn't
want
you
by
my
side
Nadie
entendera
como
nos
amamos
No
one
will
understand
how
we
loved
each
other
Me
dejaste
partir
You
let
me
leave
Yo
muy
lejos
me
fui
I
went
far
away
No
te
voy
a
mentir
I'm
not
going
to
lie
Que
me
muero
por
ti
That
I'm
dying
for
you
Y
me
duele
pensar
And
it
hurts
me
to
think
Lo
que
pudo
pasar
What
could
have
been
No
te
olvides
de
mi
Don't
forget
about
me
No
te
voy
a
olvidar
I
won't
forget
you
(Nunca
te
olvidaré)
(I'll
never
forget
you)
No
te
voy
a
olvidar
I
won't
forget
you
(Nunca
te
olvidaré)
(I'll
never
forget
you)
No
te
voy
a
olvidar
I
won't
forget
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.