Ale Mendoza - Odisea - перевод текста песни на немецкий

Odisea - Ale Mendozaперевод на немецкий




Odisea
Odyssee
Contigo he lucido como un principiante
Mit dir habe ich mich wie ein Anfänger verhalten
Porque juré que volverías al instante
Weil ich schwor, dass du sofort zurückkommen würdest
Pero sigues pensando en dejarme ir
Aber du denkst immer noch daran, mich gehen zu lassen
Si no se nutre cómo va a sobrevivir
Wenn es nicht genährt wird, wie soll es überleben?
Lo tuyo solo fue dejar esto morir
Dein einziger Gedanke war, dies sterben zu lassen
De qué vale tantas llamadas
Wozu so viele Anrufe gut
Si con silencio contestabas
Wenn du nur mit Schweigen antwortest
El beneficio de la duda dejabas
Den Zweifelsvorteil hast du mir gelassen
me dejas siempre en espera
Du lässt mich immer warten
Haces conmigo lo que quieras
Du machst mit mir, was du willst
Estar contigo es una odisea
Mit dir zusammen zu sein ist eine Odyssee
No eres la última ni la primera
Du bist nicht die letzte, nicht die erste
me dejas siempre en espera
Du lässt mich immer warten
Haces conmigo lo que quieras
Du machst mit mir, was du willst
Estar contigo es una odisea
Mit dir zusammen zu sein ist eine Odyssee
Lo que te doy no te lo da cualquiera
Was ich dir gebe, bekommst du nicht von jedem
nunca me soltaste siempre me tenías en tus garras
Du hast mich nie losgelassen, hieltest mich in deinen Krallen
Borrón y cuenta nueva como una pizarra
Ein Strich unter die Vergangenheit wie auf einer Tafel
Yo soy el otro que nuestra historia narra
Ich bin der andere, den unsere Geschichte erzählt
La esperanza es lo que nos amarra
Die Hoffnung ist, was uns verbindet
Tu cuerpo y el mío tienen una cita
Dein Körper und meiner haben ein Treffen
Y como todo adicto ya te necesita
Und wie jeder Süchtige braucht er dich jetzt
Yo te compro el tiempo si me visitas
Ich kaufe dir die Zeit, wenn du mich besuchst
A ti te gusta el juego, aunque no lo admitas
Dir gefällt das Spiel, obwohl du es nicht zugibst
juegas conmigo y no te vas
Du spielst mit mir und gehst nicht
Dime si te quedas o te vas
Sag mir, ob du bleibst oder gehst
No te hagas la santa que tu maldad
Tu nicht so heilig, deine Bosheit
Nos lleva de cien a cero
Bringt uns von hundert auf null
juegas conmigo y no te vas
Du spielst mit mir und gehst nicht
Dime si te quedas o te vas
Sag mir, ob du bleibst oder gehst
No te hagas la santa que tu maldad
Tu nicht so heilig, deine Bosheit
me dejas siempre en espera
Du lässt mich immer warten
Haces conmigo lo que quieras
Du machst mit mir, was du willst
Estar contigo es una odisea
Mit dir zusammen zu sein ist eine Odyssee
No eres la última ni la primera
Du bist nicht die letzte, nicht die erste
me dejas siempre en espera
Du lässt mich immer warten
Haces conmigo lo que quieras
Du machst mit mir, was du willst
Estar contigo es una odisea
Mit dir zusammen zu sein ist eine Odyssee
Lo que te doy no te lo da cualquiera
Was ich dir gebe, bekommst du nicht von jedem
sigues pensando en dejarme ir
Du denkst immer noch daran, mich gehen zu lassen
Si no se nutre cómo va a sobrevivir
Wenn es nicht genährt wird, wie soll es überleben?
Lo tuyo solo fue dejar esto morir
Dein einziger Gedanke war, dies sterben zu lassen
De qué vale tantas llamadas
Wozu so viele Anrufe gut
Si con silencio contestabas
Wenn du nur mit Schweigen antwortest
El beneficio de la duda dejabas
Den Zweifelsvorteil hast du mir gelassen
me dejas siempre en espera
Du lässt mich immer warten
Haces conmigo lo que quieras
Du machst mit mir, was du willst
Estar contigo es una odisea
Mit dir zusammen zu sein ist eine Odyssee
No eres la última ni la primera
Du bist nicht die letzte, nicht die erste
me dejas siempre en espera
Du lässt mich immer warten
Haces conmigo lo que quieras
Du machst mit mir, was du willst
Estar contigo es una odisea
Mit dir zusammen zu sein ist eine Odyssee
Lo que te doy no te lo da cualquiera
Was ich dir gebe, bekommst du nicht von jedem





Авторы: Oscar Manuel Paniagua, Jhon Paul Villasana Pereira, Alejandro Mendoza-castillo, Raven Torres Torres, Diego Josue Mendoza Castillo, Angel M Lopez Perez, Anibal Moya


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.