Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Contigo
he
lucido
como
un
principiante
Mit
dir
habe
ich
mich
wie
ein
Anfänger
verhalten
Porque
juré
que
volverías
al
instante
Weil
ich
schwor,
dass
du
sofort
zurückkommen
würdest
Pero
tú
sigues
pensando
en
dejarme
ir
Aber
du
denkst
immer
noch
daran,
mich
gehen
zu
lassen
Si
no
se
nutre
cómo
va
a
sobrevivir
Wenn
es
nicht
genährt
wird,
wie
soll
es
überleben?
Lo
tuyo
solo
fue
dejar
esto
morir
Dein
einziger
Gedanke
war,
dies
sterben
zu
lassen
De
qué
vale
tantas
llamadas
Wozu
so
viele
Anrufe
gut
Si
con
silencio
contestabas
Wenn
du
nur
mit
Schweigen
antwortest
El
beneficio
de
la
duda
dejabas
Den
Zweifelsvorteil
hast
du
mir
gelassen
Tú
me
dejas
siempre
en
espera
Du
lässt
mich
immer
warten
Haces
conmigo
lo
que
quieras
Du
machst
mit
mir,
was
du
willst
Estar
contigo
es
una
odisea
Mit
dir
zusammen
zu
sein
ist
eine
Odyssee
No
eres
la
última
ni
la
primera
Du
bist
nicht
die
letzte,
nicht
die
erste
Tú
me
dejas
siempre
en
espera
Du
lässt
mich
immer
warten
Haces
conmigo
lo
que
quieras
Du
machst
mit
mir,
was
du
willst
Estar
contigo
es
una
odisea
Mit
dir
zusammen
zu
sein
ist
eine
Odyssee
Lo
que
te
doy
no
te
lo
da
cualquiera
Was
ich
dir
gebe,
bekommst
du
nicht
von
jedem
Tú
nunca
me
soltaste
siempre
me
tenías
en
tus
garras
Du
hast
mich
nie
losgelassen,
hieltest
mich
in
deinen
Krallen
Borrón
y
cuenta
nueva
como
una
pizarra
Ein
Strich
unter
die
Vergangenheit
wie
auf
einer
Tafel
Yo
soy
el
otro
que
nuestra
historia
narra
Ich
bin
der
andere,
den
unsere
Geschichte
erzählt
La
esperanza
es
lo
que
nos
amarra
Die
Hoffnung
ist,
was
uns
verbindet
Tu
cuerpo
y
el
mío
tienen
una
cita
Dein
Körper
und
meiner
haben
ein
Treffen
Y
como
todo
adicto
ya
te
necesita
Und
wie
jeder
Süchtige
braucht
er
dich
jetzt
Yo
te
compro
el
tiempo
si
tú
me
visitas
Ich
kaufe
dir
die
Zeit,
wenn
du
mich
besuchst
A
ti
te
gusta
el
juego,
aunque
tú
no
lo
admitas
Dir
gefällt
das
Spiel,
obwohl
du
es
nicht
zugibst
Tú
juegas
conmigo
y
no
te
vas
Du
spielst
mit
mir
und
gehst
nicht
Dime
si
te
quedas
o
te
vas
Sag
mir,
ob
du
bleibst
oder
gehst
No
te
hagas
la
santa
que
tu
maldad
Tu
nicht
so
heilig,
deine
Bosheit
Nos
lleva
de
cien
a
cero
Bringt
uns
von
hundert
auf
null
Tú
juegas
conmigo
y
no
te
vas
Du
spielst
mit
mir
und
gehst
nicht
Dime
si
te
quedas
o
te
vas
Sag
mir,
ob
du
bleibst
oder
gehst
No
te
hagas
la
santa
que
tu
maldad
Tu
nicht
so
heilig,
deine
Bosheit
Tú
me
dejas
siempre
en
espera
Du
lässt
mich
immer
warten
Haces
conmigo
lo
que
quieras
Du
machst
mit
mir,
was
du
willst
Estar
contigo
es
una
odisea
Mit
dir
zusammen
zu
sein
ist
eine
Odyssee
No
eres
la
última
ni
la
primera
Du
bist
nicht
die
letzte,
nicht
die
erste
Tú
me
dejas
siempre
en
espera
Du
lässt
mich
immer
warten
Haces
conmigo
lo
que
quieras
Du
machst
mit
mir,
was
du
willst
Estar
contigo
es
una
odisea
Mit
dir
zusammen
zu
sein
ist
eine
Odyssee
Lo
que
te
doy
no
te
lo
da
cualquiera
Was
ich
dir
gebe,
bekommst
du
nicht
von
jedem
Tú
sigues
pensando
en
dejarme
ir
Du
denkst
immer
noch
daran,
mich
gehen
zu
lassen
Si
no
se
nutre
cómo
va
a
sobrevivir
Wenn
es
nicht
genährt
wird,
wie
soll
es
überleben?
Lo
tuyo
solo
fue
dejar
esto
morir
Dein
einziger
Gedanke
war,
dies
sterben
zu
lassen
De
qué
vale
tantas
llamadas
Wozu
so
viele
Anrufe
gut
Si
con
silencio
contestabas
Wenn
du
nur
mit
Schweigen
antwortest
El
beneficio
de
la
duda
dejabas
Den
Zweifelsvorteil
hast
du
mir
gelassen
Tú
me
dejas
siempre
en
espera
Du
lässt
mich
immer
warten
Haces
conmigo
lo
que
quieras
Du
machst
mit
mir,
was
du
willst
Estar
contigo
es
una
odisea
Mit
dir
zusammen
zu
sein
ist
eine
Odyssee
No
eres
la
última
ni
la
primera
Du
bist
nicht
die
letzte,
nicht
die
erste
Tú
me
dejas
siempre
en
espera
Du
lässt
mich
immer
warten
Haces
conmigo
lo
que
quieras
Du
machst
mit
mir,
was
du
willst
Estar
contigo
es
una
odisea
Mit
dir
zusammen
zu
sein
ist
eine
Odyssee
Lo
que
te
doy
no
te
lo
da
cualquiera
Was
ich
dir
gebe,
bekommst
du
nicht
von
jedem
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oscar Manuel Paniagua, Jhon Paul Villasana Pereira, Alejandro Mendoza-castillo, Raven Torres Torres, Diego Josue Mendoza Castillo, Angel M Lopez Perez, Anibal Moya
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.