Ale Mendoza - Odisea - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ale Mendoza - Odisea




Odisea
Одиссея
Contigo he lucido como un principiante
С тобой я выглядел как новичок
Porque juré que volverías al instante
Потому что я поклялся, что ты вернешься мгновенно
Pero sigues pensando en dejarme ir
Но ты продолжаешь думать о том, чтобы уйти от меня
Si no se nutre cómo va a sobrevivir
Если не питать, то как все будет жить
Lo tuyo solo fue dejar esto morir
Все, что ты делала, это позволяла этому умереть
De qué vale tantas llamadas
Какой смысл в стольких звонках
Si con silencio contestabas
Если ты отвечаешь тишиной
El beneficio de la duda dejabas
Ты оставила мне надежду в виде сомнения
me dejas siempre en espera
Ты всегда заставляешь меня ждать
Haces conmigo lo que quieras
Ты делаешь со мной все, что хочешь
Estar contigo es una odisea
Быть с тобой это одиссея
No eres la última ni la primera
Ты не последняя и не первая
me dejas siempre en espera
Ты всегда заставляешь меня ждать
Haces conmigo lo que quieras
Ты делаешь со мной все, что хочешь
Estar contigo es una odisea
Быть с тобой это одиссея
Lo que te doy no te lo da cualquiera
То, что я тебе даю, не может дать никто другой
nunca me soltaste siempre me tenías en tus garras
Ты никогда не отпускала меня, ты всегда держала меня в своих когтях
Borrón y cuenta nueva como una pizarra
Чистый лист, как новая доска
Yo soy el otro que nuestra historia narra
Я другой, о ком рассказывает наша история
La esperanza es lo que nos amarra
Надежда это то, что нас связывает
Tu cuerpo y el mío tienen una cita
У твоего тела и моего есть свидание
Y como todo adicto ya te necesita
И как каждый наркоман, он уже нуждается в тебе
Yo te compro el tiempo si me visitas
Я заплачу тебе за проведенное вместе время, если ты меня навестишь
A ti te gusta el juego, aunque no lo admitas
Тебе нравится игра, хотя ты и не признаешь этого
juegas conmigo y no te vas
Ты играешь со мной и не уходишь
Dime si te quedas o te vas
Скажи, ты останешься или уйдешь
No te hagas la santa que tu maldad
Не притворяйся святой, ведь твое зло
Nos lleva de cien a cero
Ведет нас от сотни к нулю
juegas conmigo y no te vas
Ты играешь со мной и не уходишь
Dime si te quedas o te vas
Скажи, ты останешься или уйдешь
No te hagas la santa que tu maldad
Не притворяйся святой, ведь твое зло
me dejas siempre en espera
Ты всегда заставляешь меня ждать
Haces conmigo lo que quieras
Ты делаешь со мной все, что хочешь
Estar contigo es una odisea
Быть с тобой это одиссея
No eres la última ni la primera
Ты не последняя и не первая
me dejas siempre en espera
Ты всегда заставляешь меня ждать
Haces conmigo lo que quieras
Ты делаешь со мной все, что хочешь
Estar contigo es una odisea
Быть с тобой это одиссея
Lo que te doy no te lo da cualquiera
То, что я тебе даю, не может дать никто другой
sigues pensando en dejarme ir
Ты продолжаешь думать о том, чтобы уйти от меня
Si no se nutre cómo va a sobrevivir
Если не питать, то как все будет жить
Lo tuyo solo fue dejar esto morir
Все, что ты делала, это позволяла этому умереть
De qué vale tantas llamadas
Какой смысл в стольких звонках
Si con silencio contestabas
Если ты отвечаешь тишиной
El beneficio de la duda dejabas
Ты оставила мне надежду в виде сомнения
me dejas siempre en espera
Ты всегда заставляешь меня ждать
Haces conmigo lo que quieras
Ты делаешь со мной все, что хочешь
Estar contigo es una odisea
Быть с тобой это одиссея
No eres la última ni la primera
Ты не последняя и не первая
me dejas siempre en espera
Ты всегда заставляешь меня ждать
Haces conmigo lo que quieras
Ты делаешь со мной все, что хочешь
Estar contigo es una odisea
Быть с тобой это одиссея
Lo que te doy no te lo da cualquiera
То, что я тебе даю, не может дать никто другой





Авторы: Oscar Manuel Paniagua, Jhon Paul Villasana Pereira, Alejandro Mendoza-castillo, Raven Torres Torres, Diego Josue Mendoza Castillo, Angel M Lopez Perez, Anibal Moya


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.